Читаем Аристократ из другого мира 3 полностью

— Конечно же идем. Всю жизнь мечтал полюбоваться на закат.

Когда я обернулся в последний раз, то котенка возле лежащих тел уже не было.


Глава 17

Харуто сказал, что отправка пока ещё задерживается. Не хватало двух человек до полной нормы. Я кивнул. Что же, если этим засранцам не хватает двух человек, то они найдутся.

В тайне ото всех я прокрался ночью к Киоси в комнату. Скользил беззвучной тенью, но всё равно этот пройдоха меня учуял. Похоже, что его нос предупредил раньше ушей. Всё-таки у тануки много осталось от зверей.

— Ты чего, босс? — спросил он еле слышно, когда я бесшумно открыл дверь.

— Я к тебе, — затупил я в ответ.

Ну да, я-то думал, что незаметен, а оно вон как вышло.

— Тогда проходи. Только угостить нечем, я всё съел, — виновато произнес Киоси, а я услышал, как в темноте шуршат конфетные обертки.

Убирает под матрас? Жадина-говядина.

— Да нет, я сыт, — ответил я, не желая ставить возможного соратника в неудобное положение.

— Тогда повторюсь — ты чего, босс?

Я присел на циновку, скрестил ноги в позе лотоса и произнес:

— Киоси, вот и пришло то время, когда только от тебя будет зависеть выполнение операции. Ты готов к этому?

— Да я для этого родился, — заворочался Киоси.

— Тогда слушай, что нужно сделать. Завтра, в двенадцать часов, ты должен быть на площади Сибуя. Там тебя дернет за руку маленькая девочка. Вот с этой девочкой ты и должен будешь отправиться в детский дом.

Киоси почесал затылок. Похоже, что зря я пришел к нему ночью — его мыслительные способности и днем-то не очень, а ночью и вовсе превращаются в ледяные айсберги, медленно плывущие по океану разума.

— Какая девочка?

— Да тебе не всё ли одно? Подойдет девочка, дернет тебя за руку и вы отправитесь в детский дом. Там слушайся девочку, она скажет, что нужно сделать.

— Нет, но я же должен знать, что нужно делать…

— Да. Вы вместе пойдете на дело. Девочка проинспектирована мной лично и если вы сделаете всё четко, то домашнее задание будет легким. От ваших действий зависят жизни нашего отряда.

Улыбка расцвела на лице Киоси. До него доперло, что я хотел сказать. И от сознания важности дела его грудь расширилась. Ещё бы — он будет играть главную роль в предстоящей операции!

— Босс, я справлюсь! Я их всех убью — один останусь! Не надо девочку — я сам все сделаю!

Вот и как с ним после этого разговаривать? Я ему одно, а он другое. Пришлось взять его за ухо и неторопливо проговорить:

— Я сказал, что девочка главная. Иначе ты останешься дома и будешь помогать Мэдоке на кухне. Все понял?

Киоси тут же закивал. Я же вздохнул в ответ. Нехорошее чувство закралось в грудь, заскребся червячок недоверия, как предвестник неудачи.

Пришлось ещё раз потянуть за ухо и прошептать:

— Ты всё точно понял?

— Да, босс! Ай, не тяни, а то оторвешь нафиг!

Я отпустил и проникновенно проговорил:

— Тогда спокойной ночи. Набирайся сил, Киоси-кун. Помни, господин Аяда, что от тебя зависит судьба нашего предприятия. Только от слаженной работы. Только от полного подчинения. Если вы провалитесь, то пара десятков детей превратятся в бесчувственных убийц. Ты же не хочешь этого?

— Босс, я сделаю всё, что от меня зависит. И даже больше!

— Вот и хорошо. Сейчас спи.

Я погладил мелкого коллегу по голове и также бесшумно выскользнул вон из комнаты. Чуть не столкнулся с сэнсэем. Норобу вопросительно смотрел на меня, склонив голову на плечо.

— Желаешь объясниться? — спросил он меня.

— Вот вообще никакого желания. Сейчас бы поспать пару часиков, — потянулся я, отчаянно зевая.

— А по башке не хочешь получить?

— Желания ещё меньше, — покачал я головой. — Ты же не отстанешь?

— Конечно не отстану. Вообще не люблю ни тайн, ни тех, кто эти тайны накручивает. Ты чего у Киоси делал?

Я поджал губы. Если расскажу, то Норобу вряд ли одобрит мою аферу. Но с другой стороны — я не хотел рисковать своим отрядом, а тем более показывать их якудза. Да, это наше общее домашнее задание, но сделать легче двоим. Легче проникнуть и добраться до главарей, чем если бы пошли дружной толпой.

— Идем, — вздохнул я тяжело. — Всё равно уже не усну.

Мы дошли до моей комнаты. Там я закрыл дверь и потянулся поставить чайник. По всей видимости, разговор у нас будет не из легких…

Сэнсэй сел за стол и уставился на меня немигающим взглядом. От такого взгляда любому стало бы неловко — как будто удав гипнотизировал кролика. Вот только я кроликом не был, меня так просто не взять, поэтому я уставился в ответ.

— Значит, начну я, — со вздохом произнес Норобу. — Тень, мне не нравится то, что происходит между нами. У тебя появились тайны от меня…

— Сэнсэй, я…

— Заткнись и слушай. Я наблюдаю за тобой уже не первый день. Вижу твои исчезновения, но всё жду, когда ты мне откроешься сам, без принуждения. Ты играешь в какую-то свою игру? Что ты делаешь? К чему стремишься?

Я вздохнул и засыпал заварку в заварочный чайник кюсю. Терпкий аромат тут же коснулся ноздрей, заставив их слегка расшириться. Продавец говорил, что этот чай Каванэ Мидори успокаивает и приводит мысли в порядок. Мои мысли сейчас были в норме, но вот сэнсэю следует успокоиться, чтобы не навалять мне от души.

Перейти на страницу:

Похожие книги