Читаем Аристократ по праву сильного полностью

— Я лично не хочу себе шею сломать. Магов-целителей среди нас нет…Ну, а ты все же нам соломки подстели для ночлега, ты же хотя бы это можешь сделать? — Саламандров только устало посмеялся.

Они уселись на траве, я достал им коробку с бумажными продуктами.

— Я в кусты, скоро вернусь, — предупредил я аристократов.

Только я расстегнул штаны, как в глазах помутнело. Я ничего не видел, не слышал. И через секунду зрение и слух вернулись. Больше того, я ощущал весь лес, всю какофонию его запахов, звуков, цвета.

Это было настолько необъятно, что я упал.

Я чуть тряхнул головой, пытаясь прийти в себя.

И тут услышал разговор. Говорили далеко.

— Слышь, а аристократка-то хоть молодая, красивая? — голос был неприятный, хриплый, с сильным французским акцентом.

— Небось там других не держат! — ответил ему второй.

— Интересно, если ее изнасилуем, выкуп сумма снизится? — продолжил первый голос.

Тут мне стало легче, я опять нормально видел и слышал. Кое-как смог встать, наконец, отлил, и шатаясь, пошел обратно. На меня опять накатывала непонятная волна слабости и слепоты. Какого барона я ушел так далеко от голубозадых, которых должен охранять?

Неужели это новые кристаллы начинают действовать. Только что они дают мне? Острый слух и зрение? Полезная штука. Только бы поскорее они прижились.

Я распластался на земле.

У меня на сетчатке появилась картинка, я все еще лежал в небольшом овраге, но видел, что происходило на поляне.

К аристократам приближалась команда из десяти человек, лица которых закрывали балаклавы. Они застыли на границе леса. Женщина-командир подняла руку вверх, и из-за ее спины вышел боец с небольшой жестяной банкой. Он опустился на корточки, поставил банку на землю и выпустил что-то из нее, что-то или кого-то совсем небольшого, мне было не разглядеть издалека. И тут же показал в направлении аристократов. Команда врага застыла.

Я попытался пошевелить рукой или ногой. Тщетно.

Переместил взгляд на поляну. Закрытые защитным куполом, аристократы пили кофе и ели бутерброды с икрой. Неожиданно из земли появилась маленькая мордочка. Я узнал землеройку. Маленький зверек, похожий на мышь, но меньше, размером со спичечный коробок, с длинным носиком и хвостом. Я часто видел ее в огороде — это помощник фермера, они питаются личинками и насекомыми, уничтожая вредителей и заботясь об урожае.

Как только землеройка показалась из-под земли, она открыла рот и вдруг стала выпускать из себя густой дым болотного цвета. Саламандров схватился за горло, Валерия закашлялась. Дым быстро заволок пространство купола. Я больше ничего не видел.


В это же время команда военных окружила куполы. Все они были в масках. Купол рассыпался пылью. Я увидел, как на лежащих без сознания аристократов надели широкие ошейники.

— Командир, магия заблокирована, они безопасны.

— Отлично, Тарик.

— Можем выдвигаться обратно?

— Рано. С ними шел бастард. Ты, ты и ты — она отдала приказ троим бойцам. Обыщите здесь все, найдите его.

Я вдруг понял, что могу пошевелиться. Все тело покалывало, как бывает, когда отлежишь руку. С большим трудом я смог подвигать пальцами.

— Командир, я могу ненадолго забрать даму? — произнес другой, знакомый мне голос.

Я дернулся, понимая, что означает его фраза. Я отчаянно сжимал и разжимал пальцы, стараясь как можно скорее вернуть себе контроль над телом.

— Отставить. Ты на задании, не забывайся!

Трое бойцов расходились с поляны в разные стороны, и один из них шел прямиком ко мне.

Тем временем ко мне полностью вернулся контроль за телом, и зрение при этом было таким, что я мог рассмотреть белку метрах в ста от меня. Снайперское зрение, это отличная способность

Командир отряда отдала приказ, и Саламандрова и Валерию привели в чувство несколькими увесистыми пощечинами. Они еще толком не пришли в себя, но солдаты поставили их на колени перед командиршей.

— Меня зовут Анжелика, я представляют правительство Объединенного Запада. Вы у нас в плену, и вскоре за вас будет назначен выкуп, и, в случае если ваши семьи будут достаточно благоразумны, вы вернетесь домой.

Она сделала многозначительную паузу.

Руки Валерии и Саламандрова почти синхронно потянулись к их ошейникам. И их тут же ударили электрическими металлическими прутами.

— Не стоит их трогать. Вы, наверное, уже поняли, для чего они на вас. Все верно, с их помощью мы подавляем вашу магию. И надели мы их для вашей же безопасности, — тут Анжелика позволила себе холодно улыбнуться, — в них вы спокойно будете выполнять наши требования и доберетесь до базы. И тогда оттуда будете переведены в место, где вас передадут вашим родным.

В этот самый момент я услышал, как кто-то идет по густому хвойному ковру в паре десятков метров от меня. Я чуть сместился, заходя за ствол сосны. Чуть высунулся из-за нее и увидел бойца в бронежилете и балаклаве. Не аристократ. Подготовил руку, и в нее уверенно лег огненный кинжал. Он продолжал идти прямо к моему дереву. Я слышал каждый его шаг, каждый вздох.

Когда до него оставалось метров семь, — выскочил из-за сосны и метнул в него огненный клинок прямо в шею над бронежилетом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Газлайтер. Том 1
Газлайтер. Том 1

— Сударыня, ваш сын — один из сильнейших телепатов в Русском Царстве. Он должен служить стране. Мы забираем его в кадетский корпус-лицей имени государя. Подпишите бумаги!— Нет, вы не можете! Я не согласна! — испуганный голос мамы.Тихими шагами я подступаю к двери в комнату, заглядываю внутрь. Двухметровый офицер усмехается и сжимает огромные бабуиньи кулаки.— Как жаль, что вы не поняли по-хорошему, — делает он шаг к хрупкой женщине.— Хватит! — рявкаю я, показавшись из коридора. — Быстро извинитесь перед моей матерью за грубость!Одновременно со словами выплескиваю пси-волны.— Из…извините… — «бабуин» хватается за горло, не в силах остановить рвущиеся наружу звуки.Я усмехаюсь.— Неплохо. Для начала. А теперь встаньте на стульчик и спойте «В лесу родилась ёлочка».Громила в ужасе выпучивает глаза.

Григорий Володин

Самиздат, сетевая литература