В очередной раз, пройдясь по комнате, Элиза остановилась возле камина и хмуро взглянула на часы. Тонкие бронзовые стрелки неуклонно приближались к одиннадцати. Времени на размышления практически не оставалось. Если она и в самом деле собирается отправиться на встречу с Марселем де Грамоном, нужно поторопиться.
Развернув полученную утром записку, Элиза снова пробежалась глазами по неровным строчкам, написанным элегантным аристократическим почерком:
– Что нужно от меня маркизу? – задумчиво проговорила Элиза, пожимая плечами. – И к чему вся эта таинственность? Разве он не мог просто прийти ко мне в гостиницу? Но все-таки, что же такое он хочет рассказать мне про Армана?
Этого опасного человека… Почему де Грамон называет Лаваля опасным человеком? Неужели здесь кроется какая-то тайна? Вспомнив, как Арман вчера угрожал маркизу расправой, Элиза невольно поежилась. А ведь похоже, что ему, действительно есть что скрывать от нее. Де Грамон – человек, достаточно уважаемый в эмигрантских кругах французов, и вряд ли он стал бы бросать подобные обвинения на ветер. И, как бы она сама ни относилась к Лавалю, следует признать, что они слишком мало знакомы, чтобы делать какие-то выводы. Тем более, чтобы полностью доверять ему.
«Все-таки, я должна пойти на эту встречу с де Грамоном», – сказала себе Элиза и поспешно накинула на плечи кашемировую шаль. Как жаль, что ей не удалось посоветоваться с Каролиной. Но подруга так сладко спала, что Элиза пожалела и не стала ее будить.
Полуразрушенная часовня святой Маргариты находилась всего в двадцати минутах ходьбы от гостиницы. Ветхое строение одиноко стояло посреди кладбища, на котором уже давно никто никого не хоронил. Место, окружавшее его, было безлюдным. Здесь и в ясный день было довольно мрачно, а в пасмурный и вовсе все казалось зловещим.
Пройдя за кладбищенскую ограду, Элиза остановилась и внимательно осмотрелась вокруг. С минуту девушка постояла на месте, надеясь, что де Грамон увидит ее и выйдет навстречу. Ей вовсе не хотелось входить внутрь мрачной часовни. Но, похоже, маркиз либо просто не мог заметить ее из своего укрытия, либо не желал обнаруживать раньше времени своего присутствия. Подождав еще немного, Элиза недовольно нахмурилась и поднялась по ступенькам каменного крыльца. Старая истертая дверь, выглядевшая на вид массивной, легко подалась под руками девушки. К удивлению Элизы, сразу за дверью начинался пологий спуск в полуподвал. Внизу было темно, потому что узкие готические окна, забранные частыми решетками, практически не пропускали света.
– Сюда, миледи, спускайтесь по ступенькам, не бойтесь, – донесся до девушки приглушенный голос де Грамона. – Я здесь, внизу.
Прерывисто вздохнув, Элиза подобрала юбки, чтобы не запачкать их о пыльный каменный пол, и торопливо спустилась по лестнице.
– А вы не очень-то учтивый кавалер, месье де Грамон, – недовольно проговорила она, останавливаясь напротив маркиза. – По-моему, более не подходящего места для свидания просто нельзя было найти.
Он отрывисто рассмеялся, вызвав у девушки новый приступ досады.
– Уверяю вас, графиня, если бы речь шла о любовном свидании, я выбрал бы более уютное гнездышко, – произнес де Грамон насмешливым тоном.
– Довольно, – оборвала его Элиза, – я пришла сюда не для того, чтобы слушать ваши шутки. Что вы хотели мне сообщить про полковника Лаваля?
– Вот так, сразу, без всякого вступления? Может, сначала потолкуем о нас с вами?
– Перестаньте, маркиз. Или говорите мне то, что собирались, или я разворачиваюсь и ухожу.
– Хм. Как просто, не правда ли? «Разворачиваюсь и ухожу». Ну, ладно, слушайте. Да, кстати, вы уничтожили мою записку, миледи?
– Конечно. – Элиза пристально взглянула на де Грамона. Эту записку она на всякий случай оставила на столе, но решила не говорить об этом маркизу. – Ну, так что же?
Маркиз глубоко вздохнул, окинув девушку очень странным пронзительным взглядом. Выражение его лица и вызывающее поведение не нравились Элизе, но теперь делать было нечего.