Читаем Аристократка перед выбором полностью

– Нет, прошу вас, останьтесь! – воскликнула Джейн, осознав, что вела себя грубо. – Нападение этого мерзавца выбило меня из колеи – и мне показалось странным, что вы столь пристально рассматривали меня накануне.

Мужчина мягко рассмеялся, сверкнув зубами. Его загорелая кожа свидетельствовала, что он много времени проводит на солнце.

– Нет ничего удивительного в том, что красавица вроде вас привлекает внимание. Однако вы сами попросили меня остаться – чем могу помочь?

– Я приехала сюда в кебе и уехать хочу так же, но не уверена, где мне удастся его найти.

– Здесь вы его нигде не найдете, миледи, – сообщил мужчина, склоняя голову. – Капитан Ричард Гершоу к вашим услугам. Мой экипаж ожидает неподалеку. Я велю своему кучеру отвезти вас домой.

– Нет-нет, не хочу вас стеснять, – тут же запротестовала Джейн. – Уверена, служащий со склада поможет найти кеб.

– Леди вроде вас было бы куда безопаснее ездить в собственном экипаже в сопровождении слуг, – заметил капитан Гершоу. Прошу, воспользуйтесь моим экипажем. Я и так отлично найду дорогу домой.

Поколебавшись мгновение, Джейн согласилась.

– Скажите, где вы живете, и я дам моему кучеру соответствующие распоряжения, – сказал он и пошел к своему экипажу. Джейн последовала за ним, и он помог ей сесть внутрь. Когда экипаж отъехал, капитан Гершоу помахал ей шляпой.

Наблюдая за своим спасителем через окно, Джейн заметила, что он направился к складу. Откинувшись на удобное сиденье, она на мгновение прикрыла глаза. Происшествие встревожило ее, но глупо было бы отказываться от предложения человека, по виду явно джентльмена.

В ее голове промелькнула безумная мысль о том, что он пытается похитить ее, и решение воспользоваться экипажем незнакомого мужчины разом лишилось своей привлекательности. Но эта мгновенная паника прошла. Полчаса спустя, когда экипаж остановился перед домом ее брата, Джейн поняла, что в самом деле отнеслась к капитану Гершоу несправедливо.

Конечно же, он не планировал ни похищать ее, ни спасать от негодяя. Их встреча была простым совпадением, как он и сказал. Но Джейн продолжал точить червячок сомнений. Она не могла отделаться от ощущения, что ее каким-то образом обманули. Если все случившееся было подстроено, то с какой целью? Этого она понять не могла.


Закружившись в вихре светских приемов, Джейн вскоре позабыла о неприятном происшествии у склада. Она никому и словом не обмолвилась о том, что ей угрожали, и о встрече с капитаном Гершоу тоже умолчала. Поэтому, найдя несколько дней спустя его визитную карточку в числе прочих, она не придала ей значения. Однако, когда брат сообщил ей, что включил капитана в список приглашенных на музыкальный вечер, она спросила, что это за джентльмен и где они познакомились.

– Гершоу? – Уилл наморщил лоб. – Кто-то из друзей представил мне его вчера в клубе. Я выиграл у него пять сотен гиней, Джейн, вот и решил, что самое меньшее, что я могу для него сделать, – это позвать к нам на ужин. А ты слышала что-то плохое об этом человеке?

– Я встречалась с ним лишь однажды, – призналась Джейн, – и не знаю о нем ничего плохого, но все равно не следует слишком доверять ему, Уилл.

– Но я должен был предоставить капитану возможность отыграться, ведь это вопрос чести, – заявил Уилл.

Джейн опасалась, что капитан Гершоу замыслил недоброе, но не могла облечь страхи в слова, ведь ее недоверие было лишено оснований. А заяви она, что полагается на женский инстинкт, Уилл лишь посмеялся бы над ней.

Джейн пожалела, что лорда Франта нет в Лондоне. Она могла бы поинтересоваться его мнением, и он серьезно отнесся бы к ее опасениям. Она гадала, как долго он намерен пробыть в Ирландии, и ругала себя за то, что не уточнила. Но их последняя встреча была очень краткой, и ей не хотелось давить на него. Хоть Джейн не имеет притязаний на лорда Франта, почувствует себя гораздо счастливее, когда он снова будет дома.

У Мелин вошли в привычку прогулки с мисс Энн Смит и ее братом, капитаном Смитом, крестником сэра Генри Кларка. Они заезжали за ней по утрам и вместе отправлялись по магазинам или кататься верхом, а после обеда приглашали ее в свой дом пить чай. Однажды Джейн, ее брат, Сара и Мелия присутствовали на ужине с картами и музыкой у леди Кларк, и эта дама решила поговорить с Джейн о Мелин.

– Вы ведь компаньонка Мелин, если не ошибаюсь? И хорошо знаете ее опекуна?

– Да, и лорда Франта, и тетушку Мелии, миссис Беллингем.

– А скажите, есть ли у девушки приданое? – напрямик спросила леди Кларк. – Крестник и наследник моего мужа очень ею увлечен. Полагаю, она из хорошей семьи?

– Не слышала о ее семье ни единого дурного слова, – ответила Джейн. – Насколько мне известно, ее опекун дает за ней определенную сумму, но раскрывать подробности я не вправе.

– Разумеется, нет. Я и сама не стала бы спрашивать. Крестник мужа, конечно, о подобном и не задумывается, но ведь мы всегда желаем добра тем, кого любим, правда? А дело явно идет к свадьбе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Пламя и кровь
Пламя и кровь

Тирион Ланнистер еще не стал заложником жестокого рока, Бран Старк еще не сделался калекой, а голова его отца Неда Старка еще не скатилась с эшафота. Ни один человек в Королевствах не смеет даже предположить, что Дейенерис Таргариен когда-нибудь назовут Матерью Драконов. Вестерос не привел к покорности соседние государства, и Железный Трон, который, согласно поговорке, ковался в крови и пламени, далеко еще не насытился. Древняя, как сам мир, история сходит со страниц ветхих манускриптов, и только мы, септоны, можем отделить правдивые события от жалких басен, и истину от клеветнических наветов.Присядьте же поближе к огню, добрые слушатели, и вы узнаете:– как Королевская Гавань стала столицей столиц,– как свершались славные подвиги, неподвластные воображению, – и как братья и сестры, отцы и матери теряли разум в кровавой борьбе за власть,– как драконье племя постепенно уступало место драконам в человеческом обличье,– а также и многие другие были и старины – смешные и невыразимо ужасные, бряцающие железом доспехов и играющие на песельных дудках, наполняющее наши сердца гордостью и печалью…

Джордж Мартин , Джордж Рэймонд Ричард Мартин , Франсуаза Бурден

Фантастика / Любовные романы / Фэнтези / Зарубежные любовные романы / Романы
Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика