Читаем Арка-5: Убийство, которого не было полностью

Уроки протекли незаметно. Я был погружён в собственные мысли и не замечал ничего вокруг, но последний звонок немного меня оживил. Когда пришло время уходить, друзья дружным скопом собрались идти помогать готовиться к Ватанагаши, а я сказал, что догоню их чуть позже. Обеспокоенные, но уже немного успокоившиеся, что я прихожу в норму, они отправились вперёд, пока я остался дежурить в классе.

За несколько минут я помыл доску и сдвинул парты, чтобы подмести пыль. Пустой класс часто напоминал мне детство, о котором я предпочёл бы забыть. Уж лучше бы оно прошло здесь, в этой маленькой, богом забытой деревушке, чем в большом городе, который меня испортил. Меня грела лишь одна мысль. Возможно, всё, что было со мной до этого — тоже было сном…

— Таро-сан…

Меня окликнул знакомый голос девочки-блондинки, которая смотрела на меня с серьёзным выражением лица. Я посмотрел на неё, отводя швабру в сторону:

— Сатоко, извини, что я такого сегодня наговорил про твоего брата. Я не хотел…

— Защищайся!

Внезапно она наскочила на меня с огромной металлической линейкой, которую прятала за спиной. Я от неожиданности отскочил назад и подставил швабру под удар. Это её не остановило, и она сделала очередной выпад, от которого я увернулся и выронил то, чем был вооружён. Девочка подалась вперёд, намереваясь ударить меня ногой с разворота, но проскочил мимо него, наступил на щётку швабры, отчего её палка взмыла в положение стоя. Я взялся за неё, размахнулся и ударил по противнику, который успел защититься линейкой.

— Сейчас ты получишь! — вскрикнула, словно боевой клич, Сатоко, отпрыгнула назад к партам и запустила стул в мою сторону.

Я успел отскочить вправо, но там меня поджидал другой стул, катившийся по полу, как и его предшественник. Мне удалось миновать и его, но ему удалось меня задеть, отчего я потерял равновесие и следующий катившийся с неприятным шорохом об пол стул достиг своей цели, сбив меня с ног. Я даже не успел опомниться, как девочка подбежала ко мне и, прыжком со стула, навалилась на меня, выставив линейку перед горлом. Я был обречён…

— О, смилуйтесь надо мной, госпожа Ходжио! — взмолился я о пощаде. — Я никогда больше не буду посягать на ваши владения!

— Будешь знать, смертный, как осквернять мои земли своим присутствием! — пафосно произнесла она, вскинув линейку перед собой, как меч.

Уже через секунду мы дружно смеялись над тем, что произошло. Это была всего лишь наша маленькая игра, в которой мы бились понарошку. Честно говоря, я и не помню, когда это началось, но это было одной из её любимых развлечений и способов выпустить пар. Конечно же, я даже в полную силу не бил, зато приятно было наблюдать, что Сатоко не считает меня выжившим из ума и даже снова вовлекла меня в эту игру.

— Блин, Сатоко, ты меня до чёртиков перепугала! — смеясь, сказал я.

— Ты бы видел своё лицо в этот момент! — ей лишняя радость была в том, что я снова оказался повершен. — Умора! Тебе меня ни за что не одолеть, если не будешь тренироваться.

— Да куда уж мне, госпожа, до вашего уровня!

— Как до луны!

— Как до Юпитера!

Её детский смех грел мой слух. Нечасто вижу её такой, но в такие моменты за душу берёт, какой же в глубине души она милый, невинный и светлый ребёнок. Я заботливо погладил её по голове и потрепал волосы, на что она не возражала и улыбнулась во весь рот, подставляясь, как котёнок.

— Таро-сан… ты мой второй любимый братик…

В итоге мы вместе закончили уборку и вышли из школы в приподнятом настроении, хоть моя хандра и не думала проходить.

— Ты, похоже, и впрямь нездоров, — заметила девочка, когда мы шли по дороге на главную площадь. — Что случилось, Таро-сан? Ты странно себя вёл сегодня утром.

— Ох, девочка моя, ты всё поймёшь, когда вырастишь.

— Что-то я сомневаюсь, что это часть полового созревания мальчиков.

— Оно у всех по-разному проходит, между прочим.

— Каждый сходит с ума по своему, да?

— Это точно. У меня вот недосып, проблемы в личной жизни, ещё и волосы покрасить под твоего братца хочу…

— Похоже, грибочки, о которых говорила Шион, сильно на тебя подействовали.

— Ты смотри, накормлю тебя ими, будешь голой мамбу отплясывать у храма.

— Ой-ой-ой, напугал!

Весь путь до Ватанагаши мы прошагали бодро и с шутками. Я не хотел теребить её расспросами, пока мы не присоединились к остальным, но кое-что всё же мне было интересно.

— Слушай, Сатоко. Как тебе с братом живётся? Он не слишком сильно тебя опекает?

— Ни-Ни? Что ты! Я его уже год как перестала дёргать, — она ответила в своей манере, но что-то в её голосе всё же слегка изменилось. — Они с Шион теперь вместе живут у дяди с тётей, а мне нравится с Рикой-тян делить домик. Так и ему больше времени с любимой проводить, и мне нескучно.

— А как же родители? Я думал, вы живёте с ними…

— Родители… ну… ой, смотри! Там все наши!

С этими словами она, махая руками, побежала к остальным членам нашего клуба друзей. Я тоже решил не отставать и побежал с ней наперегонки. Вскоре я ещё раз извинился перед всеми, мы всё простили и забыли, пошли помогать с организацией Ватанагаши, и жизнь вернулась в нормальное русло…

Перейти на страницу:

Все книги серии Когда плачут цикады: Другая бесконечная история июня

Арка-1: Доведённый до сумасшествия
Арка-1: Доведённый до сумасшествия

Хинамизава — таинственная деревенька на бескрайних берегах Японии. Это тихое и СЃРїРѕРєРѕР№ное место, знаменитое мрачной и угнетающей чередой событий. Каждый год во время праздника, отдающего дань местному Р±огу, умирает один человек и бесследно исчезает РґСЂСѓРіРѕР№. Полиция бессильна, многие в ужасе, но жителям этой деревни РІСЃС' равно. Они живут там, уповая на защиту своего покровителя Ояширо-сама. Что же на самом деле РїСЂРѕРёСЃС…РѕРґРёС' в этой деревне, и как это связано с массовым убийством, произошедшим 5 лет назад? Одни РіРѕРІРѕСЂСЏС', что это происки местных заправлял, другие верят в мистическую силу этого места. Третьи уверены, что во всём виноваты пришельцы, СЏРєРѕР±С‹ приземлившиеся на этом месте многие РіРѕРґС‹ назад, но истина до СЃРёС… пор остаётся неясна. Р'Рѕ всём этом разобраться предстоит только что переехавшему из Токио Кимото Таро, который на собственной шкуре ощутит, что значит «разозлить Ояширо-сама». Р

Павел Викторович Иванов

Ужасы

Похожие книги