Читаем Аркан душ (СИ) полностью

Я опять ничего не успела ответить, хотя смотрел его светлость прямо на меня, причем о-очень выразительно. Я бы сказала - многообещающе. Защитник, мать твою через перила над водопадом... а от тебя меня кто защищать будет? Но ты - хотя бы уже знакомое зло... а от эльфа у меня мурашки и в животе надувается обморочный мячик.

- В таком случае, я думаю, герцог, вы не станете возражать, что сын моего брата тоже должен вернуться в лоно собственной расы и семьи.

Эльфийская выжла была холодной и торжествующей. Шах и мат.

После этих слов все как-то резко замолчали, и мне показалось, что я физически слышу потрескивание электрических разрядов от заполнившего пространство напряжения. Еще не понимая, чего именно все так... испугались, я подобралась и приготовилась дорого продать свою жизнь, а ребенка не отдать вовсе.

- Я не сомневаюсь в ваших словах, светлейший Хаэлирэль, - с неприятной улыбкой почти прошипел герцог. - Но вы же понимаете... существуют законы. Которые все мы, дети богов, обязаны соблюдать. Я думаю, вам не составит труда доказать право крови на этого ребенка, и тогда никто, естественно, не осмелится мешать вам забрать его.

Вот же... сссука! “Забрать его” - ну да, зачем тебе мой ребенок, любовница с прицепом - это лишняя головная боль. Он рассчитывает каким-то образом не отпустить меня вслед за сыном?!

- Но вместе с тем женщина по имени Натаэль все же не является больше собственностью вашей семьи, поскольку покинула радужные пределы и прожила среди людей больше двух лун. И, поскольку она пришла именно в мои земли, боюсь, я буду вынужден настаивать на том, что она останется здесь!

У меня ноги подкосились. Не знаю как, но если... если... я лягу в твою постель, герцог Инворосс, то ты после этого из нее больше не встанешь. Даже если мне придется перегрызть тебе горло зубами!

Видимо, что-то было в моем взгляде, поскольку коронованная скотина на троне... нет, не испугалась. И даже не запнулась, наоборот - в глазах герцога отразилась предвкушающая усмешка. Любишь опасность, твоя светлость? Покорные служанки давно надоели, а тут такая кусачая игрушка?

С огромным трудом, но мне удалось взять себя в руки. Не знаю, докажет ли эльф свое родство с моим сыном, но даже если вдруг нет... в замке я не останусь.

- Что же, герцог, тогда мы не станем терять время, и я призову родную кровь прямо сюда. Но смею напомнить, что по праву матери наследника женщина имеет возможность просить покровительства семьи, - ага, теперь и эльф смотрит на меня многозначительно и с насмешкой.

- Покровительства? - герцог презрительно скривился. - Вы хотите сказать, рабства! Человеческая женщина никогда не станет равной для первородных, и ее судьба будет полностью в ваших руках, верно? Ее время, ее тело, даже ее душа станет собственностью эльфов навсегда!

- Верно, - спокойно согласился эльф, не спуская с меня гипнотически-холодных глаз. - Все зависит от того, насколько женщина любит своего ребенка и на что готова ради него.

Намек прямее некуда. Хочешь оставаться с сыном - пойдешь куда скажут и на любых условиях.

Эльф между тем достал из-за воротника шелковой рубашки нечто, больше всего похожее на грубоватый деревянный кулон, подвешенный на простую серую веревочку. Снял его с себя, с улыбкой продемонстрировал всему залу, а потом сжал в кулак вытянутую над головой руку с деревяшкой.

Я вздрогнула и едва не упала - даже сюда долетел яростный рев и тоскливый вой Найды, а потом посреди зала, примерно в полуметре от пола возникла сверкающая точка. Она быстро росла и светилась все ярче, а потом с резкой вспышкой исчезла, оставив на мраморном полу испуганно озирающегося и уже готового отчаянно зареветь Кукушонка.

- Мама-а!

Я кинулась вперед раньше, чем кто-то успел пошевелиться, а эльф спокойно надел и убрал свою подвеску обратно под рубашку и, не скрывая прохладного торжества, спросил:

- Вам нужны еще какие-то доказательства, герцог? Я забираю сына моего брата, и если его мать предпочитает остаться...

- Нет! - да к черту, главное, не дать нас разлучить, а дальше я как-нибудь разберусь. - Я прошу вашей защиты и покровительства, светлейший Хаэлирэль! - хорошо еще запомнила, как зовут эту сволочь...

- Тогда собирай свои вещи, женщина, мы уезжаем через час! И шевелись быстрее! - куда пропала вся его вежливая, пусть и отстраненная галантность? Туда же, куда и моя свобода...

Интересно, когда мой новый ушастый владелец отправил меня собирать вещи, он понимал, что если мне кого и придется “упаковывать”, так это только стаю из тридцати девяти мохнатых крокодилов размером с лошадь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы