Читаем Арканум полностью

На спину Лавкрафту упало что-то тяжелое. Он вскрикнул, чуть не выстрелив из автомата. Оказалось, что это черная кошка, которая тут же с шипением перепрыгнула на живую изгородь. Человек в белом смокинге – он показался Дойду знакомым – вдруг исчез. Они увидели женщину в черном, она прилипла к стене дома, не подчиняясь законам гравитации. Женщина сузила кошачьи глаза, показала Лавкрафту язык и быстро вскарабкалась на крышу.

– Не бойтесь, – промолвил призрачный голос. – Мы не сделаем вам ничего плохого.

– Артур, сзади! – крикнул Лавкрафт.

Дойл оглянулся. К ним приближался гигант в накинутом на голову капюшоне.

– Не суетитесь, – увещевали голоса. – Опустите оружие. Неожиданно автомат и пистолет сами собой выпали из их рук на траву.

Дойл взмахнул саблей.

– Немедленно остановитесь, или я проткну вас насквозь!

Огромная фигура продолжала двигаться. Сабля Дойла рассекла воздух и остановилась. Гигант откинул капюшон, и они увидели мощного здоровяка. Лысого, с густыми усами и пиратской серьгой. Он схватил саблю голыми руками и сломал пополам.

– Все, Отто, достаточно, – сказал некто твердо.

Гигант уронил обломки и отошел.

– Я здесь, – раздалось сверху.

Дойл и Лавкрафт подняли головы и заметили человека в белом смокинге, парящего на высоте полутора метров. Осенний ветер слабо колыхал фалды.

– Приветствую братьев из Арканума! Мы пришли, чтобы вместе вызволить из беды нашего дорогого Гарри Гудини. Меня зовут Себастьян Алоизиус. Я из Американского общества магов.

Через двадцать минут все собрались у камина в библиотеке. Себастьян Алоизиус представил Аркануму своих друзей.

– Это Пурилла, леди-кошка из Индии. – Он кивнул в сторону примостившейся у огня дамы в черном атласном костюме. – А это доктор Фаустус. Мастер гипноза.

Пожилой седобородый джентльмен церемонно поклонился.

– С Отто, самым сильным человеком в мире, который остановил животом больше полусотни пушечных ядер, вы уже познакомились.

Гигант поднял с пола небольшую шляпную коробку и протянул Лавкрафту:

– Примите подарок, дружище.

– Спасибо, – усмехнулся Лавкрафт. – Что это?

– Сейчас увидите. Хороший подарок.

Коробка оказалась на удивление тяжелой. Лавкрафт развязал ленту, открыл и в ужасе отпрянул. Из коробки показалась человеческая голова. Гости весело рассмеялись. Перед носом Лавкрафта возникла маленькая рука, помахала пальцем. За рукой последовала нога в тапочке, затем другая. Наконец на ковер спрыгнул странный человечек.

– А это Попо, – объяснил Себастьян. – Величайший из акробатов, какие только рождались в Китае.

Одним прыжком Попо вскочил на плечи Отто и широко улыбнулся.

Сам Себастьян в представлении не нуждался. Дойл знал, что это один из самых выдающихся иллюзионистов мира и одновременно отъявленный мошенник и шарлатан. Много лет назад бездетные супруги Гудини усыновили малолетнего бандита, который впоследствии под руководством приемного отца овладел множеством цирковых профессий.

Но Дойл подозревал, что Себастьян своего преступного промысла так и не оставил. Он постоянно настраивал Гудини против Арканума и пользовался его прикрытием для проворачивания темных делишек. По просьбе Себастьяна Гудини согласился быть почетным президентом Американского общества магов, хотя понятия не имел, чем они на самом деле занимаются.

– Артур, – произнес Себастьян, словно прочитав его мысли, – давайте забудем прошлые обиды и объединим усилия. Перед вами лишь малая часть нашей гвардии. Скажите слово, и за полдня я приведу сюда целую армию. Там будут не только циркачи, но и инженеры, технологи, снайперы. Что вы пожелаете.

– Извините меня, Себастьян, но после того, что нам пришлось пережить за последние несколько дней, я уже боюсь кому-либо доверять.

– Конечно, я не ангел, – согласился Себастьян. – Но в данный момент для сотрудничества с вами у меня имеется серьезная причина. Наверняка вы о ней догадываетесь. Гарри Гудини – мой отец, другого я не знал, и я делаю это ради него.

Воцарилось неловкое молчание.

– В таком случае, – Дойл поднялся с кресла, – Арканум вашу щедрую помощь принимает.

Они пожали друг другу руки.

– У вас уже есть план? – спросил Себастьян.

– Пока только наметки, – вздохнул Дойл. – Но ваши люди нам очень пригодятся.

<p>ГЛАВА 39</p>

Постарайтесь убедить его не делать глупостей, – посоветовал Пол Кейлеб.

Бесс кивнула, подошла к зарешеченной двери камеры, и Гудини встал.

– Извини. Я очень сожалею, что так получилось.

Борясь со слезами, Бесс просунула руки между прутьями решетки. Он взял их в свои и поцеловал сначала одну, потом другую.

– Что с тобой происходит? – прошептала она.

Детектив Маллин посмотрел на Кейлеба. Окружной прокурор показал ему жестом, чтобы он оставил супругов одних. Маллин поднялся.

– Я, пожалуй, покурю.

– Да, покурите. – Кейлеб вышел вслед за ним.

Гудини поцеловал Бесс и медленно соскользнул на пол.

Она опустилась на колени рядом. Погладила его голову. Он всхлипнул.

– Что я наделал! Что я наделал!

– Послушай, дорогой…

– Не говори ничего.

– Гудини…

– Не надо… – Он отстранился и повторил: – Не надо.

– Артур сказал… – начала Бесс дрожащим голосом.

Перейти на страницу:

Похожие книги