Читаем Архипелаг ГУЛАГ. Книга 3 полностью

ВОКС – Всесоюзное общество культурной связи с заграницей; официальное учреждение, фактически – в руках НКВД-МГБ

всеобуч – всеобщее обязательное обучение; непременное правительственное требование отдавать детей с 7-летнего возраста в государственные школы, не допуская обу чения частного или семейного

ВТУЗ – высшее техническое учебное заведение

ВУЗ – высшее учебное заведение

ВЦИК – Всероссийский Центральный Исполнительный Комитет – высший по РСФСР (см.) исполнительный орган иерархии Советов; в 1938 переназван в Верховный Совет РСФСР

выходной – день, свободный от работы; советское просторечие, появившееся в начале 30-х годов, после отмены празднования воскресений

главк – главное управление; подразделение народного комиссариата или, позже, министерства

Губдезертир – губернский отдел по борьбе с дезертирством; грозное большевицкое учреждение времён Гражданской войны, имевшее право неограниченного расстрела без суда

губпрофсовет – губернский совет профессиональных союзов (объединяющий их все)

два просвета – в военных погонах; означают чин от майора до полковника

двадцать шесть – привычное выражение 20-х годов: тиранические бакинские комиссары-коммунисты, расстрелянные эсерами в 1918 под Красноводском при английской оккупации; многократно воспеты в советской литературе; на самом деле история запутана и счёт их спорен

к Духонину – расстрелять, убить; выражение раннесоветских лет; генерал Н. Н. Духонин – возглавлял Верховное Главнокомандование русской армии в момент октябрьского переворота; растерзан отрядом Крыленко на могилёвском вокзале 20 ноября 1917; одна из первых жертв большевицкого террора

ЖЭК – жилищно-эксплуатационная контора, администрация над группой соседних жилых зданий

заём – очередной из государственных ежегодных, всему населению СССР ненавистных займов, по внешности добровольный, но обязательный, примерно 10 % годового заработка; подписка производилась ежегодно в мае

замдир – заместитель директора

зверевский налог – долгие годы советским министром финансов был Зверев (как раз в эпоху жестокого обложения крестьян)

Информбюро – дополнительное (к ТАСС) советское официальное агентство оповещения, вводившееся на годы войны 1941–1945

КЗОТ – Кодекс законов о труде; первый вариант, 1918 года, уже предусматривал всеобщую трудовую повинность населения от 16 лет, принудительное трудоустройство, обязательное выполнение норм

комячейка (партячейка)  – коммунистическая ячейка, раннесоветский термин для первичной партийной организации (на производстве, в воинской части или по месту жительства)

красные (и чёрные) доски – доски публичного обозрения, куда заносились, на взгляд начальства, фамилии лучших (и худших) в производстве

кубари, кубики – разговорное наименование знаков отличия среднего командного состава Красной армии до 1942

ликбезник – учащийся группы ликбеза, ликвидации безграмотности

МВТУ – Московское высшее техническое училище

Минлес – министерство лесной промышленности

МИФЛИ – Московский институт истории, философии и литературы, университетского типа; с 1941 влился в Московский университет

МК – Московский комитет партии (коммунистической)

МОПР – Международная Организация Помощи борцам

Революции, с 1922 по 1947 год (в просторечии, очевидно для пропагандного прикрытия: Международное Общество Помощи Рабочим); проводила публичные кампании в защиту западных революционеров, собирала средства с населения СССР на интернациональные цели, содержала революционных иммигрантов; фактически – филиал Коминтерна; в советском календаре делила с Парижской Коммуной день 18 марта

МТС – машинно-тракторная станция (с 1928 по 1958); государственная производственная единица, владеющая и оперирующая сельскохозяйственными машинами, контролёры и грабители колхозов, забирали произвольную «натурплату» – по сути, вторые госпоставки

напостовцы-октябристы – от журналов «На посту» (1923–25), «На литературном посту» (1926–32) и «Октябрь» (с 1924) – советские литераторы, наиболее последовательные и резкие в поддержании официальной линии

Наркомздрав – Народный комиссариат (с 1946 – министерство) здравоохранения

Наркомпрод – Народный комиссариат продовольствия, в ранне-советское время ведал насильственным сбором продовольствия в распоряжение государства; имел «продармию» (во оружённых вымогателей)

НКО – Народный комиссариат обороны (как все наркоматы, с 1946 – министерство)

НКЮ – Народный комиссариат юстиции (с 1946 – министерство)

облоно – областной отдел народного образования

ОГИЗ – Объединение государственных издательств

ОРС – Отдел рабочего снабжения, иногда уровнем выше, чем для остального окружающего населения

1 декабря 1934 – убийство Кирова; начало новой лавины арестов и высылок

Перейти на страницу:

Похожие книги

Темные силы
Темные силы

Писатель-народник Павел Владимирович Засодимский родился в небогатой дворянской семье. Поставленный обстоятельствами лицом к лицу с жизнью деревенской и городской бедноты, Засодимский проникся горячей любовью к тем — по его выражению — «угрюмым людям, живущим впрохолодь и впроголодь, для которых жизнь на белом свете представляется не веселее вечной каторги». В повести «Темные силы» Засодимский изображает серые будни провинциального мастерового люда, задавленного жестокой эксплуатацией и повседневной нуждой. В другой повести — «Грешница» — нарисован образ крестьянской девушки, трагически погибающей в столице среди отверженного населения «петербургских углов» — нищих, проституток, бродяг, мастеровых. Простые люди и их страдания — таково содержание рассказов и повестей Засодимского. Определяя свое отношение к действительности, он писал: «Все человечество разделилось для меня на две неравные группы: с одной стороны — мильоны голодных, оборванных, несчастных бедняков, с другой — незначительная, но блестящая кучка богатых, самодовольных, счастливых… Все мои симпатии я отдал первым, все враждебные чувства вторым». Этими гуманными принципами проникнуто все творчество писателя.

Елена Валентиновна Топильская , Михаил Николаевич Волконский , Павел Владимирович Засодимский , Хайдарали Мирзоевич Усманов

Проза / Историческая проза / Русская классическая проза / Попаданцы