Читаем Архипелаг раздора (СИ) полностью

— Герман, — Марианна произнесла его имя особенно нежно и улыбнулась. — Хорошо, я останусь. Ради него.

Капюшон соскользнул легко и свободно, а вместе с ним — темный просторный плащ, что долгое время оставался верным спутником.

— Прости меня за любопытство, — опустив глаза, начала старушка. — Но случилось что-то такое, чего я не знаю?

— Я и сама не знаю… — счастливо проговорила принцесса, и вся ярость, всё неистовое бешенство, которое секундами назад изливалось через край, уступили место затаённой кротости. — Но, кажется, Герман тоже страдает…

— От чего страдает?

— От любви.

— Неужто его бросили?

— Да нет же, нянюшка, — снисходительно улыбнулась Марианна и положила руку на грудь, касаясь пальцами ключицы. — Элла с ним, она его любит, но вот она ему не нужна. Ему другая нужна…

— Не может быть? — наконец догадалась Агата и подавила улыбку.

— Не знаю, радоваться мне или нет… Головой понимаю, какой это кошмар, и для него, и для меня, но вот сердцем я просто счастлива! С меня как будто сняли огромный груз!

— И что вы собираетесь делать?

— Ничего. Я не знаю… Он уехал ещё утром и больше я его не видела. Надеюсь, скоро мы поговорим.

Няня пожимала свои ладони и не сводила задумчивого взгляда с любимицы.

— Не одобряешь, да? — равнодушно поинтересовалась та.

— Разве мысли постороннего имеют значение, когда говорит любовь?

За дверью послышался странный шорох, и обитательницы покоев повернулись. Замок не повернулся, створки не открылись, и всё по-прежнему оставалось на местах.

— Он тебе признался?

— Нет, но я сама догадалась.

В коридоре послышался новый шум, и принцесса со старой Агатой уже не смогли настроиться на прежний лад.

— Эй, стража! Что там у вас происходит? — строго спросила Марианна.

— Всё в порядке, Ваше Высочество, можете не волноваться. Вы надёжно защищены!

— Ты что говоришь, болван?! — донеслось злобное шиканье из-за двери.

— Откройте немедленно! Я приказываю! Кто вы такие, чтобы ослушаться меня?! — выкрикнула принцесса.

Некоторое время не доносилось ни звука, но затем щелкнул замок и в покоях оказался бледный взволнованный стражник.

— Это вам. — Он почтительно протянул руку, на которой лежал ключ.

— Что это? — испугалась девушка и не двинулась с места.

— Умоляю вас, молодая госпожа, не выходите отсюда! Ради всех морских богинь! Вот ключ от ваших покоев, запритесь, и никому не открывайте! Даже мне!

— Что случилось?!

— Покушение, госпожа… — просипел мужчина.

— Какое покушение? — По ногам Марианны стал подниматься холод.

— На королеву, госпожа… Кроме вас во дворце нет ни одного представителя династии. Вы должны оставаться здесь. Прошу вас, никуда не выходите! Запритесь!

Он выскочил из покоев и прижался спиной к двери с другой стороны.

— Мама… — прошептала принцесса.

Агата выхватила из её рук ключ и несколько раз быстро провернула его в скважине, после чего вернула на прежнее место.

— Держи его, милая, крепко-крепко! — произнесла женщина и усадила любимицу на тахту.

— Я столько ей наговорила… Нянюшка, её же не убили? Покушение — это же не убийство, да? — По щекам текли крупные слёзы, которые едва успевала вытирать Агата.

— Конечно, детка, это ровным счётом ничего не значит! Подождём, пока стража не объявит, что предателя поймали и казнили!

— Мамочка, мама…

— Тш-ш-ш… Всё будет хорошо, милая, тш-ш-ш…


Глава 16

Странная тишина встретила Германа на дворцовой территории. Он ввёл в конюшню ошалевшего от чудесной скорости коня, который никак не хотел останавливаться, и передал его чрезмерно почтительному конюху.

Занимался рассвет.

Принц вдохнул ещё свежий, не успевший пропитаться жарой воздух, но не ощутил былого наслаждения — на душе было неспокойно, несмотря на успешно выполненное задание. Он направился во дворец через цветущую аллею и с каждым пройденным мимо стражем его подозрения крепли. Высокие, облаченные в легкие доспехи мужи уводили взгляды и старались как можно быстрее исчезнуть из вида.

Во всех окнах горел свет, и Герман остановился перед распахнутыми дверьми, не решаясь сделать даже шаг. Ещё немного и он узнает, что произошло — произошло несомненно, — всё волнение наконец обретет живой образ, который нужно будет принять. Что же Марианна натворила? Совершенно очевидно — его она точно не послушалась…

Он зашёл в затемненный коридор, и внезапно на него вывалился Виктор.

— Герман, слава морским богиням, ты приехал!

Мужчина порывисто обнял его, и молодой человек с волнением обнаружил, что того крупно трясет.

— Я жду тебя всю ночь…

— Что произошло? — твердо спросил принц.

Лучи восходящего солнца коснулись бледного лица Виктора, его влажных, перепуганных глаз, искривленных губ.

— Покушение…

Герман не мог двинуться с места. Он сразу понял — всё уже свершилось, и теперь боролся с ужасом, что накатывал на него упругими волнами. Когда ему удалось справиться с собой, он посмотрел на мужчину и спросил:

— На кого?

— На королеву… — с трудом ответил тот.

Перейти на страницу:

Похожие книги