Читаем Архипелаг. Шестеро в пиратских широтах полностью

– Оружейник, – немного фамильярно обратился к нему Тибальто. – Ты это что соорудил такое?

– Ди Эстор, ты? Давно не виделись! – Андре с гордостью посмотрел на дело рук своих. – Да вот, понимаешь, нашел еще один источник дохода. Оружие теперь, похоже, никому не нужно, всем информацию подавай. А спрос, как известно, рождает предложение.

– И почем? – осторожно спросил Тибальто подбоченившегося Оружейника.

– Смотря что, – откашлявшись, солидно ответил тот. – Если про клочок карты – то одна цена, если про то, кому он понадобился, другая. А если и то и другое интересует – то будет тебе скидка как оптовому покупателю и еще подарочек, в качестве бонуса. Так сказать, комплимент от продавца.

Макс не сдержал улыбки – на все это было невероятно забавно смотреть.

– Давай оптом, – обреченно сказал ди Эстор. – Все интересно.

– Тогда пять клинков работы Лея, – быстро сказал Андре. – Или два клинка работы Гофа. Как вариант – принимаю оружие работы мастеров времен первых капитанов.

– Андре, – возмутился Тибальто. – Ты за кого меня считаешь? За бродячего торговца? Я с собой такие вещи не вожу!

– И зря не возишь, – осуждающим тоном сказал Оружейник. – А вот другие – возят, потому уже все и знают. И даже кое-чем обладают. Ладно, некогда мне с тобой тут болтать, если нет товара на обмен – отходи в сторону.

Ди Эстор посопел, почесал в затылке, после махнул рукой и достал из ножен свою рапиру.

– Примешь в оплату? – хмуро спросил он Оружейника, который привалился к столбу с объявлением и нарочито безразлично поплевывал на песок.

– Что там у тебя? – как бы неохотно спросил он, но клинок цапнул живенько. – Ого, никак сам Платто Пикатинни? Однако! Старая сталь, такой сейчас не найдешь.

– Знаю, – проворчал Тибальто. – Потому в качестве комплимента дай мне какой-нибудь клинок своей ковки, а то я сейчас как без штанов стою.

– За такую красоту – запросто. – Андре явно был взбудоражен. – Ох и неделька выдалась! Если еще месяцок так дела будут идти – и можно будет назвать меня счастливым человеком. Такую коллекцию оружия соберу!

Слова с делом у этого человека не расходились, он немедленно снял с перевязи свою рапиру и вручил ди Эстору, после же от переполняющих чувств даже замурлыкал какую-то песню про то, что он до этого не был счастлив, но зато теперь он получил счастья на следующие сто лет, а то и побольше, и в таком счастливом состоянии когда-нибудь и откинет коньки.

– Разделяю твои чувства всей душой, – хмуро сказал Тибальто. – Давай рассказывай, что там к чему.

Андре не стал чиниться и поведал ему о том, что некая девица по имени Кристи выменяла у него на клинки кусок старой карты, который у него лежал невесть сколько времени и никому раньше даже нужен не был, а потом пожаловал еще и капитан Строли, в поисках того же самого задрипанного обрывка. Узнав о том, что опоздал, он сначала жутко расстроился, после же выкупил у него всю информацию о произошедшем ранее товарообмене и погнался за этой самой Кристи.

– И что примечательно, – махнул своей новой рапирой Оружейник, – и тот и другая служат Фаттам. Они, видно, как тот песик бродячий, за своим хвостом гоняются.

– Что Строли лакей Фаттов, я знаю. – Тибальто подобрался и буровил глазами лицо Оружейника. – Но с чего ты взял, что эта девка, ну, Кристи, им служит?

– Во-о-от! – Оружейник ухмыльнулся. – Строли-то я говорить про это не стал, а тебе скажу. Ее на меня навел старик ди Суза, а он – я это точно знаю – работает на Чезаре Фатта.

– Ты не ошибаешься? – Ди Эстор был очень серьезен. – Наверняка это знаешь?

– Слушай, ты меня обидеть хочешь? – Оружейник нахмурился. – Если говорю, то, значит, это так и есть. Странно, правда, что он сам ко мне не приехал, мы с ним давно приятельствуем.

– Вот тебе и раз! – Тибальто явно такого не ожидал, но не было похоже, что он сильно расстроен. – Порадовал ты меня, Андре, врать не стану.

– По оплате и информация, – тоном купца первой гильдии сказал Оружейник. – Ну, а теперь обещанный бонус – я вам расскажу историю из своей жизни, ее мало кто слышал. Это случилось в те времена, когда я еще был молод и служил у одного мага, который искал секрет вечной жизни. Заклинания же, которые должны были привести его к ней, он опробовал на обезьянах, обезьяны дешевле обходились, чем люди. И вот в одну лихую ночь случилось страшное – дочка этого мага решила с теми обезьянами поиграть, да и открыла его мастерскую, не зная того, что заклинания уже изменили суть животных. Эти зловещие обезьяны получили бессмертие, но одновременно с этим они стали уже не живыми существами, а исчадиями зла. И тогда…

– Невероятно интересная и поучительная повесть, – перебил его ди Эстор, – с радостью бы ее послушал, да и не я один, мои друзья тоже, но вот время, время… Нам же еще эту Кристи искать.

– А чего ее искать? – удивился Андре, явно расстроенный тем, что его не стали слушать. – Она на острова Дэвиса отправилась, к Толстяку Чезаре.

– Ты думаешь? – немедленно спросил Тибальто.

Перейти на страницу:

Все книги серии Акула пера в Мире Файролла

Похожие книги