Читаем Архитектор (ЛП) полностью

– Подожди … это всё? Я не услышала про вашу историю? Ничего! Ты просто оставишь всё так?

Теперь пришла очередь Фиби смеяться.

– Да. Наверное, да. В любом случае, ненадолго. – Она ещё раз засмеялась и закончила звонок долгим выдохом. Она улыбнулась себе и бросила свой телефон на стол, где он скользнул и сбил стопку бумаг на пол. Она опустилась на колени, чтобы забрать их, и почти попала в лицо поднятой планкой пола. Она держала кусок дерева, чтобы он не упал, и пыталась вытащить его из своего места. Может быть, если бы она взяла его в хозяйственный магазин, они могли бы сказать ей, как лучше его прикрепить. После нескольких попыток потянуть доски, образовалось облако пыли и полетело ей в лицо, но когда пыль улеглась, она оказалась в затруднительном положении. Там, под половицами, была коробка. Она была красиво расписана цветами на крышечке.

Фиби замешкалась, но подняла покрытую пылью коробку с места отдыха, поставив ее на пол перед собой. Она затаила дыхание и подняла крышку.


Глава 4

10 ноября 1902 года

Дорогая Лоррейн,

Аризона далека от того, что я ожидала. Это дико, конечно, но всё не совсем так, как я думала. Поездка на поезде была приключением, не похожая на ту, когда мы ехали в Америку. Я очень скучаю по тебе и Майло, и Адель, но я счастлива здесь с Феликсом.

На данный момент ранчо это действительно ферма, и нам пока не удалось узнать о Симусе, но прошло всего два дня. Феликс изучает путь вокруг ранчо и

знакомится со всем.

Я напишу больше, когда позволит время. Надеюсь, у тебя всё хорошо.

Твоя,

Шарлотта.


Фиби открыла и прочитала первое письмо, которое нашла в коробке. Она была полна писем и заметок, все рукописные и все, казалось бы, были от её предков на протяжении многих лет. В итоге она часами сидела на полу, читая нежные письма. Некоторые чернила исчезли, но таких очень мало. Она была в восторге от того, что нашла два дневника на дне коробки, один из которых, как она обнаружила, принадлежал Лоррейн Мёрфи, а другой-Адель Меллон.

Она была настолько поглощена своей задачей, что долго игнорировала свой телефон и грохочущий желудок, в то время как оба протестовали и требовали её внимания. Фиби аккуратно положила письма обратно в коробку и отставила доску с пола, но сохранила журналы на ней. Положив их на стол, она взяла телефон. У неё было пять сообщений от Джесс, три от её стажёра, и пропущенный звонок от Джареда.

Она читала и отвечала на все свои сообщения, в основном на эмоджи и гифки Джесс, выражая своё недовольство в ходе их разговора ранее в тот же день, прежде чем бросить его обратно на стол. И несмотря на то что это было по-детски, она твердо держалась в своей решимости. Раздражение с Джаредом было легче, поэтому и не слушала его голосовую почту. Она не была готова услышать всё, что он скажет. В её животе заурчало, поэтому она взяла все необходимые ингредиенты из холодильника, чтобы сделать салат.

Сев за свой компьютер с гигантским салатом, который приготовила на ужин, она приступила к работе, читая всю информацию, которую ей отправила Мелани. Вскоре после первого инструктажа в дверь постучали. Испугавшись, она попыталась не подавиться морковкой, когда встала и пошла к двери. Кашляя и вдыхая от недостатка воздуха, она открыла дверь, только чтобы ещё раз сглотнуть при виде человека, которого она хотела бы видеть в последнюю очередь в её дверях. Она сразу же начала закрывать дверь. Он положил руку и остановил её.

– Нам нужно поговорить, – сказал он ей, когда она повернулась и пошла в дом, подальше от него.

Джаред последовал за Фиби в столовую, где сразу стало ясно, что она использовала стол в качестве рабочего стола и превратила комнату в импровизированный офис. Повсюду были бумаги. Он посмотрел со стола на неё и обратно.

– Что это, чёрт возьми?

– Я работаю. Что тебе надо? – Фиби стояла во главе стола, положив руки на бёдра, и смотрела на него.

– Мы должны поговорить.

Она покачала головой.

– Нет. Вообще - то, мы не должны. Я услышала достаточно от тебя сегодня. Если ты хочешь с кем-то поговорить, могу я предложить тебе позвонить Джеки? Мы оба знаем, как хорошо она это делает. – Её раздражение стало лучше. Джаред заметил это. Её лицо покраснело, и пальцы быстро постукивали по бёдрам.

Джаред рискнул и шагнул к ней.

– Пожалуйста, Фи… Я не хочу, чтобы всё было так. – Он сглотнул и сделал ещё один шаг, который приблизил его физически, хотя он знал, что шаг, который он собирался совершить своими словами, может увеличить пропасть между ними на бесконечные глубины. – Твоя бабушка хотела бы этого.

Её руки оторвались от бедер, и она начала яростно размахивать ими.

– Нет. Я не могу. Не могу поверить, что ты …Нет. Просто нет.

Он видел пламя в её глазах через длинный стол. Он был немного шокирован, но не боялся, пока она не зарычала.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже