Читаем Архитектор смерти (СИ) полностью

  - "Эль-Альба де Америка", затем отель... И позавчера - казино "Атлантис", - задумчиво проговорил Миттельмайер. - Напомните-ка мне еще раз, юноша - какую фразу услышал наш уважаемый мэр во сне?



  - "Я буду продолжать", - сказал Анхель.



  - Так он не видел того, кто сказал это?



  - Нет. Там было темно.



  - Где?



  - Во сне.



  - А-а, - протянул советник. - Обидно... Снами иногда можно управлять. Не на все сто процентов, а так, слегка их корректировать. Если бы Эсперанса сообразил в тот момент, что он спит, то мог бы, к примеру, включить фонарик или сделать еще что-нибудь, чтобы осветить лицо говорившего...



  Ну, это лирика, к делу не относится. Я понимаю так, что город желает заключить со мною договор. Вы хотите, чтобы здания больше не падали, верно?



  - Верно, - подтвердил секретарь мэра.



  - А что город может предложить мне взамен?



  - Оплату за услуги.



  - Деньги? Нет, синьор, деньги меня не интересуют. Я достаточно обеспеченный человек.



  - Тогда что же вы хотите?



  - Н-ну..., - Миттельмайер сделал в воздухе замысловатый жест. - Я был бы не против, чтобы уважаемый мэр Эсперанса ушел в отставку.



  - Вы шутите?



  - Нисколько. Эсперанса был инициатором моей отставки, когда умер президент Фигероа. Так почему же мне не отплатить ему той же монетой? -



  - Мне так и передать господину мэру - вы согласны помогать только при условии, если он подаст в отставку?



  - Именно.





  = =



  - Конечно, я рисковал нажить себе влиятельного врага. Но Эсперанса и так не был моим другом. А с его отставкой у меня мог появиться крошечный шанс вернуться на госслужбу.



  - И что же произошло? - спросил Мурильо, теребя от нетерпения включенный диктофон.



  - Что произошло? Рухнуло четвертое здание.





  = =





  - Я знаю, синьор мэр, как вы ко мне относитесь. И понимаю, насколько нелегко далось вам это решение. Поверьте, ваша отставка будет только на благо нашему с вами родному городу. Вот вам моя рука!



  - Ну, знаете, советник! Это уже форменное издевательство! - Эсперанса демонстративно убрал руки за спину. - Давайте будем соблюдать наш контракт: вы останавливаете этого сукиного сына, разрушающего здания, а я - черт с вами! - ухожу в отставку.



  - Ладно, - пожал плечами Миттельмайер. - Давайте присядем, господа. Что мы имеем на текущий момент?



  - Пять зданий, рухнувших до основания. Последние два - правительственного назначения. Почти тысяча погибших. Есть и раненые, их меньше. Никаких следов взрывчатки, никаких иных видимых причин, - четко рапортовал секретарь Анхель.



  - Хорошо... То есть, плохо, конечно. Плюс ко всему, сон, который увидел господин Эсперанса, и слова, произнесенные кем-то... Вам не показался знакомым этот голос?



  - Нет, - пробурчал мэр.



  - Ну что ж... Вы обратились по адресу. А теперь скажите мне - что общего между всеми этими зданиями?



  - Ничего. Разные районы города, разное количество этажей, предназначение...



  - Вы уверены, синьор Эсперанса? Подумайте еще.



  Мэр поджал губы, тяжело вздохнул...



  - Позвольте?.. - робко подал голос секретарь.



  Эсперанса прикрыл глаза, разрешая ему говорить.



  - Насколько я помню, все пострадавшие здания создавались по проекту одного человека.



  - Его имя?



  - Себастьян де Руджери. Наш выдающийся архитектор, почетный гражданин города. К сожалению, он погиб в авиакатастрофе девять лет назад.





   = =



  - Вот тогда-то я и начал соображать, с кем имею дело. А вернее, с чем, - продолжал советник, отхлебнув приличный глоток портвейна. - И тут же потребовал себе помощницу...



  - Минутку, - перебил Мурильо. - Я так и не взял в толк, почему мэр согласился на ваши условия. Он что, не держался за свое кресло?



  - Держался, конечно. Но выбора у него не оставалось. Позже я узнал, что Президент пригрозил ему уголовным расследованием: возникло подозрение, будто здания рушатся из-за того, что в свое время строительные фонды были разворованы и технология нарушена. Так что Эсперанса вполне мог угодить за решетку.





  ==



  - Но она же..., - Эсперанса осекся, поглядывая на своего секретаря в надежде получить поддержку. Тот не замедлил прояснить ситуацию.



  - Синьорита Надя Мартинеску находится в данный момент на излечении в специальной клинике...



  - Что!? - советник хватил кулаком по столу. - Вы упрятали Надю в психушку?!.





  ==



  - Ровно через три часа передо мною предстала Надя. Мы не виделись почти пять лет. Но она мало изменилась. Роскошная прическа, курносый нос... Легкое косоглазие совсем ее не портило. "Как с тобой обращались?" - спросил я ее с порога. И заметил, что Эсперанса весь напрягся. Она бросила на него уничтожающий взгляд... И ответила: "Могло быть хуже".





  ==



  - ...И тела его не нашли, - Надя в задумчивости постучала кончиком карандаша по столу. - Вы считаете, это они?..



  - А ты со мной не согласна? - улыбнулся Миттельмайер. - Всё указывает на них...



  - Вы это о чем? - встрял Эсперанса. - Нельзя ли пояснить подробнее?



  - Можно. "Los Zorros Grises". Слыхали о них что-нибудь?



  - "Серые Лисицы"? Нет.



  - Ваше счастье. А вот нам с покойным Президентом Фигероа пришлось с ними изрядно повоевать. Не думал, что они снова рискнут поднять голову...



  - Да о чем вы, черт побери, болтаете, советник?! - не выдержал мэр. - Кто это - "они"?



Перейти на страницу:

Похожие книги