Читаем Архив Буресвета. Книга 1 : Путь королей полностью

Осколочник закричал еще громче, споткнулся и упал на колени. Каладин попытался высвободить копье, но воин упал на него и разломал древко. Парень отпрянул; теперь он оказался с пустыми руками в кругу паршенди, и лишь буресвет струился из его тела.

Тишина. А потом воины опять начали повторять те же самые слова:

— Нешуа Кадаль!

Паршенди передавали их из уст в уста шепотом, растерянно и в какой-то момент завели песню, которую Каладин раньше не слышал.

«И так сойдет», — подумал он. Главное — они не пытались атаковать. Далинар Холин пошевелился, сел. Каладин присел и уси­лием воли направил большую часть буресвета в каменистую землю, оставив достаточно, чтобы держаться на ногах, но перестать светить­ся. Потом бросился к боевому коню, которого держали паршенди.

Они отпрянули от Каладина в ужасе. Тот взял поводья и быстро вернулся к великому князю.


Далинар тряхнул головой. Перед глазами у него по-прежнему все было как в тумане, но мысли постепенно приходили в порядок. Что случилось? Его ударили по голове... и теперь осколочник-паршенди лежал на земле.

Лежал? Что с ним произошло? Действительно ли эта тварь с ним говорила? Нет, наверное, ему все померещилось. Как и светящийся молодой копейщик. Теперь-то он не светился. Юноша держал вож­жи Храбреца и нетерпеливо махал Далинару. Великий князь Холин заставил себя подняться. Вокруг них паршенди бормотали что-то неразборчивое.

«Осколочный доспех, — подумал князь, глядя на коленопре­клоненного паршенди. — И клинок... я мог бы сдержать слово, дан­ное Ренарину... я мог бы...»

Осколочник застонал, держась за ногу рукой в латной перчатке. Далинару не терпелось его прикончить. Он шагнул вперед, волоча непослушную ногу. Паршенди молча наблюдали. Почему они не нападали?

Высокий копейщик подбежал к Далинару, ведя за собой в поводу Храбреца:

— На коня, светлоглазый.

— Мы должны его прикончить. Мы можем...

— На коня! — скомандовал юноша, бросая ему вожжи, а пар­шенди в это время развернулись лицом к приближающемуся отряду солдат-алети. — Ты же вроде как честный! — прорычал копейщик. С Далинаром редко так разговаривали, особенно темноглазые. — Ну так вот, твои люди не уйдут без тебя, а мои люди не уйдут без твоих. Так что ты сейчас сядешь в седло, и мы выскочим из этой смертельной ловушки. Все понятно?

Далинар посмотрел юноше в глаза. Кивнул. Ну конечно. Копейщик прав, они должны оставить вражеского осколочника в покое. Им ведь все равно не снять с него доспехи. Не волочить же за собой труп?

— Отступаем! — крикнул Далинар солдатам, взбираясь в седло Храбреца: он едва смог это сделать — в его доспехе оставалось очень мало буресвета.

Храбрец, крепкий и верный, понесся галопом по коридору спасения, за который солдаты заплатили своей кровью. Безымянный копейщик бежал следом, а Кобальтовая гвардия погибала вокруг них. Впереди, на спасительном плато, было множество солдат. Мост все еще стоял, его удерживал взволнованный Адолин, ожидая возвращения отца.

С чувством облегчения Далинар галопом пронесся по деревянному настилу и достиг прилегающего плато. Адолин и его оставшие­ся гвардейцы ринулись следом.

Далинар развернул Храбреца, глядя на восток. Паршенди столпились на краю ущелья, но не бросились в погоню. В верхней части плато несколько человек трудились над куколкой. Ее забыли обе стороны в горячке сражения. До сих пор они никогда не гнались за отступающими, но могли теперь и передумать — погнать войско Да­линара до самых постоянных мостов.

Но этого не случилось. Они построились и завели одну из своих песен — ту самую, что пели всякий раз, когда войска алети отступали. Пока Далинар наблюдал, во главе паршенди появился, хромая, воин в потрескавшемся серебристом осколочном доспехе и красном плаще. Он снял шлем, но расстояние было слишком большим, чтобы разглядеть черты черно-красного лица в мраморных разводах. Старый враг Далинара поднял осколочный клинок жестом, который­ нельзя было ни с чем перепутать. Салют — знак уважения. Князь инстинктивно призвал свой клинок и через десять ударов сердца ответил таким же салютом.

Мостовики вытащили мост на плато, разделяя две армии.

— Позаботьтесь о раненых, — крикнул Далинар. — Мы не бросим никого их тех, кто сможет выжить. Здесь паршенди на нас не нападут!

Его люди закричали в ответ. Каким-то образом это спасение казалось большей победой, чем любое выигранное светсердце. Усталые отряды алети разделились на батальоны. Восемь отправились на битву, и теперь их было тоже восемь... но в нескольких осталось всего-то сотня-другая солдат. Те, кто знал лекарское дело, осматривали шеренги, а оставшиеся в живых офицеры подсчитывали потери. Солдаты садились без сил, окруженные спренами боли и спренами изнеможения, окровавленные, многие без оружия и в порванной форме.

Паршенди на другом плато продолжали свою странную песню.

Далинар сосредоточился на мостовом расчете. Юноша, который его спас, был, похоже, их командиром. Неужели он и впрямь поверг осколочника?.. Далинар смутно припомнил быструю, резкую схватку, копье в ногу. Парень явно умелый и удачливый боец.

Перейти на страницу:

Похожие книги