— Если бы он остался стоять, то попал бы под ваш магический удар, — пояснила я, пожав плечами. Елейно добавила: — Не сомневаюсь, что Георг правильно оценил все происходящее. Понял, что не стоит стоять на линии удара. Таким образом он лишь помешал бы вам расправиться с возможным злоумышленником, а в итоге преступник сумел бы сориентироваться и сбежать.
Король явно не ожидал от меня столь мудреной логической цепочки. Развернулся и теперь уставился уже на меня немигающим взором. Но я заметила, как Георг после моих рассуждений приободрился и горделиво расправил плечи.
— Разве я не права? — лукаво осведомилась я. — Чем бы вам помог остывающий труп Георга подле ног, который принял бы на себя всю мощь вашего заклинания?
Взгляд короля потяжелел, и я изо всей силы прижала к груди несчастный шлем, как будто тот мог спасти меня от гнева монарха.
— Оливия Ройс, — медленно протянул король, — сдается, теперь я начинаю немного понимать Дэниеля.
Я изумленно заморгала от такого откровения. О чем это он? В чем он начинает понимать Дэниеля?
— Ну ладно, будем считать, что эта ситуация разрешена. — Король пожал плечами и поманил меня пальцем. — Идем.
— Куда? — настороженно переспросила я, невольно попятившись. Испуганно добавила: — В пыточную?
Глаза короля заискрились затаенным смехом. Он весело хрюкнул и покачал головой.
— В архив, — мягко исправил он.
— З-зачем? — От ужаса я даже начала заикаться.
Ох, только не это! Если я сейчас вернусь на рабочее место в сопровождении его величества, то у Шерон, да и у Алистера тоже, исчезнут малейшие сомнения в существовании любовной связи между мной и королем. А вдруг они начнут распускать про меня сплетни? Мой отец — главный поставщик нарядов для высшего света. Очень скоро слухи дойдут и до него. И тогда разразится такой скандал, что страшно и представить. Особенно с учетом настолько неожиданного предложения работы с суровым запретом выходить замуж в течение года. Поневоле заподозришь дурное.
— Как «зачем»? — Король обескураженно всплеснул руками. — Оливия, право слово, ты меня сегодня удивляешь. Во-первых, я и так как раз туда шел, потому что Шерон забыла подготовить для меня выписку по последнему мирному договору с терстонцами. А во-вторых, заодно взгляну на ее ногу.
— Вы целитель? — недоверчиво переспросила я.
— Нет, но не думаю, что травма Шерон угрожает ее жизни, — с улыбкой проговорил король. — А небольшую травму вылечить способен маг любой специализации. — Подумал немного и с иронией уточнил: — Ну, почти любой. По сути, речь идет просто о перераспределении энергии.
Я недовольно насупилась, уловив в его голосе намек на мои более чем скромные познания в колдовском искусстве.
Но я все равно не могу позволить, чтобы король вошел в архив! Это будет подобно катастрофе!
— Знаете, я сама передам вашу просьбу Шерон, — затараторила я. — И целителя найду. Вам совершенно не нужно туда идти. Вот просто-таки абсолютно! Я все сделаю в наилучшем виде! Честное слово!
Чем дольше слушал меня король, тем выше поднимались его брови, а улыбка медленно исчезала с губ.
— В конце концов, вы же правитель целой страны! — в отчаянии решила я прибегнуть к тактике лести, которая чуть ранее уже сработала в деле оправдания бездействия главного камергера. — К чему вам тратить свое драгоценное время на такие мелочи? Уверена, что у вас весь день по минуткам расписан. И вообще…
— Пожалуй, дружище, твоя идея насчет пыточной не столь уж и плоха, — резко перебил меня король, обращаясь к притихшему камергеру, который тотчас воссиял самой счастливой из всех возможных улыбок. Я, в свою очередь, замерла с открытым ртом, привычно ощутив, как сердце рухнуло в пятки. А король уже продолжал, и в его голосе зазвучал настоящий металл: — Оливия Ройс! Немедленно говори, что все это значит! Почему ты на самом деле пряталась от меня? И почему так отчаянно не желаешь, чтобы я дошел до архива? — Хмыкнул и добавил чуть мягче: — Я уже начинаю подозревать, что ты жестоко расправилась с Шерон и ее помощником и пыталась сбежать из дворца, когда случайно повстречала меня.
— С Шерон все в порядке, — промямлила я.
Король ничего не сказал. Он не переменил позы, по-прежнему стоя напротив меня. Но внезапно от него повеяло упругой волной силы, от которой у меня волосы на голове встали дыбом. И я внезапно осознала, что терпение Рауля действительно иссякло.