Читаем Архивная ведьма полностью

— Полагаю, будет лучше, если мы простимся здесь, — проговорил он. — Иначе у ваших соседей появится лишний повод для досужих домыслов.

Надо же, какой прозорливый! Как точно угадал мои тревоги. А скорее всего, просто заметил, что я постоянно озираюсь по сторонам, страшась встретить кого-нибудь из знакомых.

— Вы очень любезны, — проговорила я и растянула губы в притворной улыбке.

Фредерик вместо ответа ограничился сухим кивком. Проговорил, глядя куда-то поверх моей головы:

— Удачи вам, госпожа Оливия Ройс. Полагаю, скоро она вам понадобится.

Я не стала уточнять, что означают его слова, которые прозвучали на редкость зловеще. Вместо этого со всей возможной скоростью рванула к крыльцу.

Но всю недолгую дорогу до порога родимого дома я чувствовала на себе внимательный взгляд Фредерика.

Ворвавшись в темный холл, я первым делом захлопнула дверь и прижалась к ней спиной. Замерла, настороженно прислушиваясь к тишине, царившей в доме. Любопытно, насколько сильный разнос меня ждет за столь позднее возвращение? Хорошо, что отец еще трясется по дороге к Рочеру в карете. Правда, король подложил мне знатную свинью, поприветствовав его во время нашего разговора. Остается только надеяться, что негодование отца немного уляжется до момента нашей встречи.

Как ни странно, но матушка не торопилась выйти и приветствовать меня. Неужели заснула, так и не дождавшись, когда я приду с работы? Да нет, вряд ли. Моя матушка привыкла ложиться поздно и вставать уже около полудня. Вон вчера мы с ней вообще до полуночи проболтали.

А с другой стороны, возможно, оно и к лучшему. Отложу выяснение отношений до завтра.

И я крадучись отправилась к лестнице, ведущей на второй этаж, где находилась моя спальня. По дороге кинула любопытствующий взгляд через арку, за которой располагалась гостиная. Но в комнате царила полная тьма. Если мать и заснула здесь, то слуги потушили магические искры, оберегая покой хозяйки.

Я добралась до своей комнаты без малейших происшествий, будучи никем не замеченной.

Да уж. Первый рабочий день был подобен катастрофе. Остается надеяться, что второй пройдет лучше. Потому что хуже быть просто не может!

Часть вторая

СЛИШКОМ МНОГО ПРОБЛЕМ

ГЛАВА 1

Как ни странно, встала я задолго до звонка будильника, который предусмотрительно завела с вечера. Хватит с меня безумных забегов по улицам Рочера! Больше я не допущу подобных оплошностей. Лучше выйти пораньше и спокойно, без спешки дойти до королевского дворца, по дороге наслаждаясь хорошей погодой.

Горячая ванна улучшила мое и без того отличное настроение, которое, правда, немного померкло, когда я застыла напротив шкафа с одеждой.

Демоны, а ведь проблему с нехваткой платьев я так и не решила! Надо бы на выходных заняться этим вопросом. Ну а пока придется влезть во вчерашний наряд. Не очень приятно носить одно и то же платье два дня подряд, но переживу как-нибудь. В конце концов, сегодня пятница! Уже завтра эта проблема окажется в прошлом. Да и выглядит платье прилично. Не мятое, не грязное.

И я быстро натянула его, невольно порадовавшись тому, что сегодня в боках и животе оно не так жмет, как вчера. Как говорится, хочешь похудеть — устройся на нервную работу.

Затем я спустилась на кухню, здраво рассудив, что там меня накормят намного быстрее.

Так и вышло. Спустя полчаса жизнь заиграла новыми красками. И даже вчерашние неприятности стали казаться какими-то далекими и нестрашными. Ну подумаешь, новая начальница уверена, будто я любовница короля. Подумаешь, сам король включился в эту игру, желая подействовать на нервы давнему сопернику. Подумаешь, что мой отец…

Я скривилась, почувствовав, как улыбка медленно покидает мои губы. Нет, хватит размусоливать эту тему! Лучше поразмышляю о том, как Бретани Коул получила отказ от Фредерика. Это воспоминание намного приятнее.

Часы пробили восемь, когда я вышла в гостиную. Замерла, глядя в окно. Сегодня ожидалась солнечная и теплая погода. Отлично! Стало быть, не замерзну. Ведь жакет-то я вчера забыла в архиве.

— Госпожа Оливия, доброе утро. — В комнату степенно вплыл дворецкий. — Как ваше самочувствие?

— Отлично, Дженбер, — отозвалась я. — Моя матушка, полагаю, еще спит?

— Нет, ее еще нет дома, — возразил дворецкий.

Я высоко вздернула брови. Как это — нет? А где она в таком случае?

— Госпожа Адрия осталась вчера с ночевкой у госпожи Лучии, — пояснил Дженбер. — Она отдает свою младшую дочь замуж. И ваша мать помогает ей с подготовкой торжества.

— О, понятно, — протянула я, немного успокоившись.

Лучия Дрейн была закадычной и единственной подругой моей матери. Когда она приходила к нам в гости, то посиделки порой затягивались далеко за полночь. Отцу, конечно, это все не нравилось, но он мудро терпел, признав за женой право на редкий отдых от семейных хлопот. В конце концов, это происходило не так уж и часто — максимум раз в месяц.

Теперь понятно, почему матушка не беспокоила меня вчера вызовами по амулету связи. Ее самой не было дома.

— Кстати, я не слышал, когда вы вчера вернулись, — добавил Дженбер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы