По всей видимости, личность Фредерика Рейна была ей хорошо знакома, и Шерон сообразила, что зашла слишком далеко в выражении своего недовольства. Потому что мгновенно переменилась в лице и подобострастно ответила:
– Ну что вы, господин Рейн. Это адресовано Оливии. Честное слово, я уже устала от ее выходок. Представляете, сегодня ей отправили букет. Прямо сюда, в архив! По-моему, это недопустимо и просто некрасиво!
– Букет?! – По непонятной причине Фредерик выкрикнул это слово чуть ли не в полный голос. – Оливии прислали букет?
Теперь уже я воззрилась на него с удивлением. Чего он так вопит-то? Подумаешь, прислали мне цветы. И что из этого? Он так возмущен этим, как будто это настоящее преступление.
– Да, – поторопилась наябедничать Шерон. – Вопиющее безобразие! Словно она не знает, что работа – это работа, а не место для всякой романтической чепухи.
– Полагаю, это был букет из алых роз, – проговорил Фредерик. – Не так ли?
– Да, – подтвердила Шерон. Добавила с нескрываемым раздражением: – На редкость вульгарный выбор, если честно. Все прекрасно знают, кому обычно дарят розы.
– Я не знаю, – рискнула я подать голос, хотя догадывалась, что услышу очередную гадость. – И кому же?
Шерон открыла было рот, желая меня просветить, но не успела.
– Где эти цветы сейчас? – перебил ее Фредерик.
– Я приказала Оливии выкинуть эту гадость, – с плохо скрытым торжеством заявила Шерон. Встрепенулась и с подозрением спросила: – А что, она этого не сделала? Но она вернулась сюда без них!
– Госпожа Ройс, это правда? – Фредерик внимательно посмотрел на меня. – Вы выкинули цветы?
Да что он привязался-то к этому букету? Такое чувство, будто во дворце никто и никому никогда не присылал такого подарка! Подумаешь, эка невидаль!
– Ну да. – Я пожала плечами, донельзя заинтригованная всеми этими расспросами. – Отнесла их в уборную и оставила там. Как и потребовала Шерон.
Мелькнула мысль пожаловаться на то, что букет в итоге достался Бретани. Но я тотчас же отогнала ее. Вряд ли это имеет какое-либо отношение к делу.
– Что же, в таком случае, вы должны поблагодарить Шерон, – медленно протянул Фредерик.
Поблагодарить? Я высоко вздернула брови, не веря своим ушам. За что это, спрашивается?
– Поблагодарить? – слегка растерявшись, переспросила Шерон. – За мой урок служебного этикета, должно быть?
– Нет, – Фредерик покачал головой. – По всей видимости, вы, Шерон, сегодня спасли Оливии жизнь.
Лицо женщины от удивления вытянулось.
А у меня неприятно засосало под ложечкой. Что-то мне все это очень и очень не нравится.
– Идемте, Оливия, – сухо попросил Фредерик. – Без вашего присутствия не обойтись.
– А как же работа? – обиженно взвыла Шерон.
Но Фредерик лишь бросил на нее тяжелый взгляд, и она мгновенно умолкла. Зло поджала губы, нервно застучав по столу графитной палочкой.
Ох, чувствую, не видать мне сегодня обеда как своих ушей! С этой Шерон станется меня и после работы оставить. Нарочно мне никаких заданий не дает, но отсидеть за столом я должна от и до. На редкость вредная особа!
Фредерик тем временем поманил меня пальцем, и я послушно встала. Посмотрим, что за напасть опять приключилась и при чем тут я.
Глава 2
– Она умерла? – испуганно спросила я.
Я стояла сейчас в уютной и очень милой гостиной, вся обстановка которой была выполнена исключительно в розовых тонах: ковер, мягкий диван и несколько кресел, даже бархатные гардины.
Исключительно пасторальное убранство!
И тем более диким на этом фоне выглядела разбитая хрустальная ваза и смятые, растерзанные бутоны роз, над которыми висело плотное зеленое марево блокирующего заклинания. Как будто тут произошла какая-то драка, в результате которой цветы растоптали по полу.
Да-да, это был именно мой букет, который чуть ранее Бретани украдкой забрала из уборной.
– Нет, Бретани Коул жива, – поспешил заверить меня Фредерик, который внимательно следил за моей реакцией на неприятное известие. Хмыкнув, добавил: – Ей повезло. Относительно, конечно. Когда смертельное заклятие, вплетенное в аромат цветов, начало действовать, она как раз стояла. Видимо, склонилась над букетом, желая насладиться запахом. Ей стало дурно, она потеряла сознание и в итоге при падении смахнула вазу со стола. Действие чар это, конечно, не ослабило. Но на шум заглянул слуга. И немедленно кинулся за подмогой.
– А как она сейчас? – спросила я с искренним сочувствием.
– Она в королевском лазарете, – коротко ответил Фредерик. – Придворный целитель заверил, что пару дней – и Бретани Коул полностью оправится от чар.
– Надеюсь на это, – пробормотала я.
– Правда? – Фредерик со скепсисом приподнял одну бровь. – Вы действительно желаете Бретани Коул скорейшего выздоровления?
– Ну да. – Я пожала плечами, удивленная тем, что надо объяснять свои слова. – Что в этом такого странного?
– Мне казалось, вы с Бретани друг друга недолюбливаете, – напомнил Фредерик. – И это еще мягко говоря. Или забыли про то, что она пыталась нанять меня с целью вашей дискредитации?
– И что? – Я всплеснула руками. – Бретани чуть не погибла! По-моему, это более чем весомая причина пожалеть ее.