Читаем Архивная ведьма полностью

По всей видимости, личность Фредерика Рейна была ей хорошо знакома, и Шерон сообразила, что зашла слишком далеко в выражении своего недовольства. Потому что мгновенно переменилась в лице и подобострастно ответила:

– Ну что вы, господин Рейн. Это адресовано Оливии. Честное слово, я уже устала от ее выходок. Представляете, сегодня ей отправили букет. Прямо сюда, в архив! По-моему, это недопустимо и просто некрасиво!

– Букет?! – По непонятной причине Фредерик выкрикнул это слово чуть ли не в полный голос. – Оливии прислали букет?

Теперь уже я воззрилась на него с удивлением. Чего он так вопит-то? Подумаешь, прислали мне цветы. И что из этого? Он так возмущен этим, как будто это настоящее преступление.

– Да, – поторопилась наябедничать Шерон. – Вопиющее безобразие! Словно она не знает, что работа – это работа, а не место для всякой романтической чепухи.

– Полагаю, это был букет из алых роз, – проговорил Фредерик. – Не так ли?

– Да, – подтвердила Шерон. Добавила с нескрываемым раздражением: – На редкость вульгарный выбор, если честно. Все прекрасно знают, кому обычно дарят розы.

– Я не знаю, – рискнула я подать голос, хотя догадывалась, что услышу очередную гадость. – И кому же?

Шерон открыла было рот, желая меня просветить, но не успела.

– Где эти цветы сейчас? – перебил ее Фредерик.

– Я приказала Оливии выкинуть эту гадость, – с плохо скрытым торжеством заявила Шерон. Встрепенулась и с подозрением спросила: – А что, она этого не сделала? Но она вернулась сюда без них!

– Госпожа Ройс, это правда? – Фредерик внимательно посмотрел на меня. – Вы выкинули цветы?

Да что он привязался-то к этому букету? Такое чувство, будто во дворце никто и никому никогда не присылал такого подарка! Подумаешь, эка невидаль!

– Ну да. – Я пожала плечами, донельзя заинтригованная всеми этими расспросами. – Отнесла их в уборную и оставила там. Как и потребовала Шерон.

Мелькнула мысль пожаловаться на то, что букет в итоге достался Бретани. Но я тотчас же отогнала ее. Вряд ли это имеет какое-либо отношение к делу.

– Что же, в таком случае, вы должны поблагодарить Шерон, – медленно протянул Фредерик.

Поблагодарить? Я высоко вздернула брови, не веря своим ушам. За что это, спрашивается?

– Поблагодарить? – слегка растерявшись, переспросила Шерон. – За мой урок служебного этикета, должно быть?

– Нет, – Фредерик покачал головой. – По всей видимости, вы, Шерон, сегодня спасли Оливии жизнь.

Лицо женщины от удивления вытянулось.

А у меня неприятно засосало под ложечкой. Что-то мне все это очень и очень не нравится.

– Идемте, Оливия, – сухо попросил Фредерик. – Без вашего присутствия не обойтись.

– А как же работа? – обиженно взвыла Шерон.

Но Фредерик лишь бросил на нее тяжелый взгляд, и она мгновенно умолкла. Зло поджала губы, нервно застучав по столу графитной палочкой.

Ох, чувствую, не видать мне сегодня обеда как своих ушей! С этой Шерон станется меня и после работы оставить. Нарочно мне никаких заданий не дает, но отсидеть за столом я должна от и до. На редкость вредная особа!

Фредерик тем временем поманил меня пальцем, и я послушно встала. Посмотрим, что за напасть опять приключилась и при чем тут я.

Глава 2

– Она умерла? – испуганно спросила я.

Я стояла сейчас в уютной и очень милой гостиной, вся обстановка которой была выполнена исключительно в розовых тонах: ковер, мягкий диван и несколько кресел, даже бархатные гардины.

Исключительно пасторальное убранство!

И тем более диким на этом фоне выглядела разбитая хрустальная ваза и смятые, растерзанные бутоны роз, над которыми висело плотное зеленое марево блокирующего заклинания. Как будто тут произошла какая-то драка, в результате которой цветы растоптали по полу.

Да-да, это был именно мой букет, который чуть ранее Бретани украдкой забрала из уборной.

– Нет, Бретани Коул жива, – поспешил заверить меня Фредерик, который внимательно следил за моей реакцией на неприятное известие. Хмыкнув, добавил: – Ей повезло. Относительно, конечно. Когда смертельное заклятие, вплетенное в аромат цветов, начало действовать, она как раз стояла. Видимо, склонилась над букетом, желая насладиться запахом. Ей стало дурно, она потеряла сознание и в итоге при падении смахнула вазу со стола. Действие чар это, конечно, не ослабило. Но на шум заглянул слуга. И немедленно кинулся за подмогой.

– А как она сейчас? – спросила я с искренним сочувствием.

– Она в королевском лазарете, – коротко ответил Фредерик. – Придворный целитель заверил, что пару дней – и Бретани Коул полностью оправится от чар.

– Надеюсь на это, – пробормотала я.

– Правда? – Фредерик со скепсисом приподнял одну бровь. – Вы действительно желаете Бретани Коул скорейшего выздоровления?

– Ну да. – Я пожала плечами, удивленная тем, что надо объяснять свои слова. – Что в этом такого странного?

– Мне казалось, вы с Бретани друг друга недолюбливаете, – напомнил Фредерик. – И это еще мягко говоря. Или забыли про то, что она пыталась нанять меня с целью вашей дискредитации?

– И что? – Я всплеснула руками. – Бретани чуть не погибла! По-моему, это более чем весомая причина пожалеть ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Злоключения ведьмочки

Ведьма по распределению
Ведьма по распределению

Какой же непредсказуемой бывает судьба! Еще вчера будущее представлялось мне исключительно в розовых тонах. Диплом с отличием об окончании магической академии, покровительство богатых родителей, которые души во мне не чают… Передо мной должны были открыться двери королевского дворца! Вот только один очень вредный маг решил осчастливить меня своим навязчивым вниманием, а получив решительный отпор — начал мстить. И теперь я вынуждена отправиться в самую настоящую деревню, чтобы отработать два года во благо государства, в противном случае лишусь диплома.Ну ничего, где наша не пропадала! К тому же, по слухам, поблизости живет самый настоящий дракон. Да и вообще я обладаю уникальной способностью находить себе приключения буквально на ровном месте. А уж в скучной и спокойной глуши…Держитесь, селяне! Ваша ведьма по распределению прибыла!

Елена Михайловна Малиновская , Кристина Светлова

Фантастика / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги