– Ничего такого не было, – повторил я, обращаясь к Фортхиллу. На сей раз это прозвучало почти по-человечески.
Он вздохнул и посмотрел им вслед:
– Я вам верю. – Он одарил меня улыбкой – на четверть ироничной и на три четверти извиняющейся – и вышел вслед за ними.
Должно быть, Мёрфи встретилась с ними, когда те еще только подходили к моему номеру. Она возникла в дверях, обвела взглядом комнату и обернулась в направлении, в котором ушла Черити.
– Ага, – хмыкнула она. – Ты в порядке?
– Более или менее, – вздохнул я.
Ее губы чуть дернулись, но она сдержала улыбку и тем более не рассмеялась.
– Мне кажется, ты мог бы этого ожидать, – заметила она.
– Не издевайся, – буркнул я. – Больно ведь.
– С тобой бывало и хуже, – бессердечно заявила Мёрфи. – И поделом тебе за то, что впускаешь маленьких девочек в свой гостиничный номер. А теперь вставай. Я жду внизу.
И тоже ушла.
Мыш пришлепал ко мне и принялся облизывать мне подбородок, на котором, я чувствовал, вспухал хороший синяк.
– Плохо у меня получается с этими женщинами, – сказал я ему.
Мыш сел и распахнул пасть в собачьей ухмылке. Я со стоном заставил себя подняться на ноги и принялся готовить свое перенацеливающее заклятие. Солнце за окном клонилось все ближе к горизонту.
Закрыв после ухода Мёрфи дверь, я торопливо занялся заклятием-оповещением – на счету была каждая секунда. На то, чтобы перенацелить фагов, у меня имелась только одна попытка, и я заканчивал все приготовления в лихорадочной спешке.
Ничего не происходило.
Солнце село, оставив меня в темноте, – включить свет я поленился.
По-прежнему ничего не происходило.
Я стоял на коленях в своем круге из песка до тех пор, пока у меня не затекли ноги, а колени, казалось, начали погружаться в расплавленный свинец.
И по-прежнему – ничего.
– Ох, ну давай же! – рычащим тоном проговорил я. – Валяй уже, нападай.
Лежавший у двери Мыш вздохнул.
– А ты заткнись, – сказал я ему.
На короткую передышку я не решался. Если нехорошие парни сделают ход в тот момент, когда я окажусь неготовым, могут пострадать люди. Поэтому я оставался на коленях, хоть это и было жуть как неудобно, и отчаянно матерился про себя. Чтоб его приподняло да шмякнуло, этого дурацкого злоумышленника… Какого черта он ждет? Любой уважающий себя злодей напустил бы в дом монстров еще несколько часов назад.
Мыш стукнул хвостом о стену. Почти сразу же щелкнул замок, и дверь отворил Роулинс. На этот раз он был в джинсах и рубашке с длинными рукавами, скрывавшими повязку на раненой руке; в другой руке он держал мою свечу. Темнокожий крепыш наклонился и протянул руку Мышу – тот вежливо понюхал ее и снова вильнул хвостом.
– Эй, – окликнул меня Роулинс, не отходя от двери, – Дрезден!
– Здесь, – буркнул я.
Роулинс похлопал по стене, пока не нашел выключатель, и врубил свет. С минуту он пристально смотрел на меня, медленно поднимая брови.
– Так-так. Не каждый день такое увидишь.
Я поморщился:
– Значит, Мёрфи вас нашла-таки.
– Почти как настоящий детектив, – ухмыльнулся Роулинс.
– Ваш босс знает, что вы здесь? – спросил я.
– Пока нет, – отозвался он. – Но думаю, кто-нибудь да заметит меня рано или поздно и доложит боссу.
– Вряд ли он обрадуется, – заметил я.
– Авось переживу. – Он осторожно помахал в воздухе свечой. – Мёрфи послала меня проверить, живы ли вы.
– Боюсь, мне придется вправлять колени, – пожаловался я. – Не думал, что это затянется так надолго.
– Так-так, – повторил Роулинс. – Вы ведь не из этих, из сатанистов, нет?
– Нет, – ответил я. – Скорее, вроде пифагорейца.
– Пих… кого?
– Это который изобрел треугольники.
– А-а, – кивнул Роулинс так, словно это все объясняло. – Итак, чем вы тут занимаетесь?
Я объяснил, хотя сомневаюсь, что он принял на веру мои слова. Не вызываю я стопроцентного доверия, что поделать.
– Только я ожидал нападения раньше.
– С психами никогда не знаешь заранее, – согласился Роулинс. – Никакого уважения к людям.
Я почесал щеку и понял, что страдаю от голода, жажды, усталости и боли, а еще не воспользовался должным образом ванной. И что самое обидное, шансов исправить это в ближайшее время у меня никаких, потому что я не имею права расслабиться.
– Ладно, – сказал я. – Будем умнее. Переведите дух пока.
Я наклонился и разрушил круг, сдвинув рукой тонкую полоску песка и высвободив тем самым накопленную энергию заклятия. По крайней мере один раз я это уже проделал – во второй раз все должно получиться легче.
Я предпринял попытку встать, но ноги прикинулись шлангами и отказались слушаться. Поморщившись, я повернулся к Роулинсу:
– Поможете мне?
Он поставил свечу на стол и помог мне встать. Пару секунд я угрожающе пошатывался, но все же смог дотащиться до ванной и обратно.
– Вы в порядке? – спросил Роулинс.
– Вполне. Передайте Мёрфи, пусть держит ухо востро.
Роулинс кивнул:
– Мы будем внизу. – Он помолчал немного. – Надеюсь, все случится скоро. Там что-то вроде конкурса костюмов.
– Противно?
– Много всякой глупости, а кое-что вообще не стоило бы надевать.
– Вызовите полицию моды, – предложил я.
Роулинс мрачно кивнул:
– Это уже за гранью.