Читаем Арктический дрейф полностью

Завод располагался буквой «Г», широкой частью к крытой пристани. От конструкции, перекачивающей сжиженный углекислый газ, доносилось завывание насосов и гул генераторов. В нескольких ярдах от вертолетной площадки стояло отдельное, судя по окнам, административное здание. Жилых помещений для персонала было не видно, вероятно, они находились ближе к Китимату. По правую руку от Дирка тянулся прочный пирс с одной-единственной лодкой. Похоже, тот самый катер, который гонялся за ними днем.

Саммер подплыла к брату, достала пробирку, вынула пробку и набрала воды.

— По пути сюда я уже взяла две пробы, — шепнула она. — Возьмем еще парочку возле самой пристани, и можно возвращаться.

— Так и сделаем, — ответил Дирк. — А теперь уходим под воду.

Он определил свое местонахождение по компасу, сунул в рот загубник, спустил воздух из компенсатора плавучести и, погрузившись на несколько футов, поплыл к огромному крытому причалу. Хотя гофрированное сооружение из жести было довольно узким, в длину оно достигало размеров футбольного поля, и девяностометровый танкер вполне помещался в нем.

Вода была черная, как чернила, и Дирк едва мог разглядеть светящийся циферблат компаса. Возле причала стало заметно светлее — помог свет прожекторов. Питт продолжал плыть, пока не приблизился к танкеру вплотную. Медленно поднявшись, он вынырнул на поверхность прямо под леером на корме. Быстро огляделся по сторонам и убедился, что в такое позднее время нигде нет ни души. Стянув капюшон набок, он высвободил одно ухо и прислушался, но потом понял, что гудение насосной установки заглушило бы любые голоса. Дирк отплыл подальше, пытаясь рассмотреть судно.

Корпус был обтекаемой формы, вместимость газовоза составляла две с половиной тысячи кубометров сжиженного газа, который перевозился в двух горизонтальных металлических резервуарах, расположенных в трюме. Большие трансатлантические танкеры вмещают в пятьдесят раз больше природного газа, этот же использовался исключительно для местных нужд.

По прикидкам Дирка, судно бороздило моря уже лет десять-двенадцать: износ был отчетливо виден на швах; тем не менее танкер находился в прекрасном состоянии. Дирк не знал, какие именно модификации пришлось произвести для перевозки углекислого газа, и все же вряд ли они были значительными. Хотя С02 превосходит природный газ по плотности, для перехода в жидкое состояние он не требует настолько низких температур. На корме блеснули золотые буквы — судно называлось «Чихуа-хуа». Чуть ниже значилось выведенное белой краской место приписки — город Панама.

В нескольких ярдах от Дирка забурлили пузыри, и на поверхности появилась голова Саммер. Девушка с опаской огляделась и достала пробирку для следующей пробы. Когда она закончила, Питт указал на носовую часть и ушел под воду. Саммер последовала за братом. Они проплыли вдоль танкера и вынырнули рядом с носом. Дирк посмотрел на грузовую ватерлинию над их головами и понял, что до водоизмещения с полным грузом не хватает всего пары футов.

Корабль и насосную установку на берегу соединяли несколько похожих на толстые щупальца труб. Это были так называемые «сливно-наливные устройства», по которым перекачивался сжиженный С02. Трубки с шарнирными сочленениями вибрировали, из-под крыши насосной установки вырывались струйки белого дыма — конденсат охлажденного и сжатого газа. Саммер достала последнюю пустую пробирку и взяла пробу воды, размышляя, насколько загрязнена вода вокруг причала. Завязав мешочек с пробами покрепче, она поплыла к брату. Дирк махнул рукой в сторону бухты и прошептал:

— Уходим.

Саммер кивнула, поплыла было за ним, потом заколебалась. Недоуменно глядя на трубы над головой Дирка, девушка указала на них пальцем. Питт с минуту пристально смотрел вверх, но ничего необычного не заметил.

— В чем дело? — тихо спросил он.

— Что-то с ними не так. Думаю, углекислый газ поступает на танкер.

Дирк еще раз пристально посмотрел на ритмично раскачивающиеся грубы, однако не понял, в каком направлении движется газ. Он повернулся к Саммер и кивнул: как правило, интуиция редко подводила его сестру. Одного подозрения было вполне достаточно, чтобы Дирк решил проверить ее догадку.

— Думаешь, это важно? — спросила Саммер.

— Кто его знает, — тихо ответил Дирк. — Зачем закачивать С02 на танкер? Возможно, сюда ведет газопровод с Атабаски.

— Тревор говорил, что здесь есть лишь нефтепровод и линия подачи С02.

— Ты обратила внимание на осадку танкера утром?

— К сожалению, нет. Хотя знаешь, если он стоит здесь с утра, то наверняка бы уже успел разгрузиться.

Дирк снова оглядел громоздкое судно, низко сидящее в воде.

— Я не очень-то разбираюсь в газовозах, знаю лишь, что насосы на берегу закачивают сжиженный газ на судно. На борту тоже есть установка, которая перекачивает содержимое танкера в пункте назначения. Судя по звуку, насосы на берегу включены…

— Вероятно, они закачивают газ под землю или во временные резервуары.

— Ну да. Впрочем, шум стоит такой, что трудно сказать наверняка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дирк Питт

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Фантастика: прочее / Современные любовные романы