Ник кивнул. Он тоже чувствовал холод. Вечера в Боулдере всегда были прохладными, но сегодня температура была едва ли выше пятидесяти по Фаренгейту. Это служило напоминанием о том, что странное и ужасное лето 1990 года подходит к концу. В который раз Ник пожалел, что Богу Матушки Абагейл пришелся по душе именно Боулдер, а не Майами, к примеру, или Новый Орлеан.
"Они застали меня врасплох, выдвинув Джаджа в комитет", — сказал Стью. "Нам следовало предвидеть это".
Фрэнни кивнула, а Ник быстро нацарапал в своем блокноте несколько слов. "Разумеется. Люди непременно обратят внимание и на отсутствие Тома и Дайны".
"Думаешь, у них появятся подозрения?" — спросил Стью.
Ник кивнул. "Они будут думать, что исчезнувшие ушли на запад. Навсегда".
Все задумались, пока Ник доставал спички и сжигал свою записку.
"Хреново дело", — сказал Стью наконец.
"Конечно, он прав", — мрачно сказала Сью. "Что еще им остается подумать?"
"Как нам повезло, что сегодня никто не заговорил о том, что происходит на западе", — сказала Фрэн.
Ник написал: "Очень повезло. Но в следующий раз нам не отвертеться от этого. Вот почему я предлагаю отложить очередной общий митинг на возможно более долгий срок. Может быть, недели на три. Как насчет пятнадцатого сентября?"
"Это нам удастся только в том случае, если Бред наладит электричество".
"Думаю, он справится", — сказал Стью.
"Я иду домой", — сказала Сью. "Завтра великий день. Дайна уезжает. Я провожу ее до Колорадо Спрингс".
"Ты уверена, что это тебе ничем не грозит, Сью?" — спросила Фрэн.
Она пожала плечами.
"Как она приняла наше предложение?" — спросила у нее Фрэн.
"Ну, она странная девушка. В колледже она много занималась спортом, особенно теннисом и плаваньем. Первые два года студенческой жизни она продолжала встречаться со своим школьным дружком. Ну, он был таким детиной в черной кожаной куртке, я — Тарзан, а ты — Джейн, так что убирайся-ка на кухню к своим кастрюлям и сковородкам. А потом ее соседка по комнате пару раз вытащила ее на митинги в поддержку женской эмансипации".
"И в конце концов она стала более эмансипированной, чем соседка", — предположила Фрэн.
"Сначала она стала активисткой женского движения, а потом и лесбиянкой", — сказала Сью.
Стью остановился, как громом пораженный. "Пошли посмотрим, красавчик", — сказала ему Фрэнни, — "нельзя ли тебе приделать застежку ко рту".
Стью закрыл рот, щелкнув зубами.
Сью продолжила свой рассказ. "Этими двумя известиями она ввергла своего троглодита в полный транс, и он явился к ней с пушкой в руках. Она разоружила его. Она говорит, что это был главный поворотный пункт в ее жизни".
"Так она ненавидит мужчин?" — спросил Стью, пристально глядя на Сью.
Сюзан покачала головой. "Нет, сейчас она бисексуальна, Стюарт. Я надеюсь, ты не будешь давить на комитет, чтобы он принял законы против голубых?"
"У меня и без того забот хватает", — пробормотал он, и все рассмеялись.
На следующее утро, направляясь на электростанцию, Стью встретил Сюзан и Дайну, направляющихся по бульвару Кэнион на паре мотоциклов. Он махнул им рукой, они остановились. Стью подумал о том, что никогда Дайна не выглядела такой хорошенькой. Волосы ее были стянуты сзади зеленым шелковым шарфом. Поверх рубашки и джинсов на ней был надет кожаный плащ. К багажнику был привязан спальный мешок.
"Стюарт!" — крикнула она и приветственно замахала ему рукой, радостно улыбаясь.
"Похоже, вы собрались в небольшое путешествие", — сказал Стью.
"Разумеется. А вы никогда меня раньше не видели, так ведь?"
"Точно", — сказал Стью. "Никогда. Курите?"
Дайна вытащила одну сигарету из пачки "Мальборо" и прикрыла руками спичку.
"Будь осторожна, девочка".
"Обязательно".
"И возвращайся".
"Надеюсь вернуться".
Они посмотрели друг на друга в ярком свете позднего утра.
"А ты позаботься о Фрэнни, паренек".
"Обязательно".
"И не суди слишком строго своих сограждан".
"Тут им опасаться нечего".
Она выбросила сигарету. "Что скажешь, Сюзи?"
Сюзан кивнула и завела свой мотоцикл, улыбаясь слегка напряженно.
"Дайна?"
Она взглянула на него, и Стью запечатлел у нее на устах нежный поцелуй.
"Счастливо тебе".
Она улыбнулась. "Надо сделать это дважды, и тогда мне действительно повезет… Разве ты об этом не знаешь?"
Он поцеловал ее снова, на этот раз более продолжительно и основательно.
"Фрэнни — счастливая женщина", — сказала Дайна. "Можешь ей меня процитировать".
Улыбаясь, Стью сделал шаг назад и не нашелся, что ответить. В двух кварталах через перекресток прогрохотал оранжевый грузовик Похоронного Комитета.
"Поехали, крошка", — сказала Дайна.
Они двинулись в путь, и Стью проводил их взглядом.
Сью Стерн вернулась через два дня. Она проводила Дайну до Колорадо Спрингс и смотрела ей вслед, пока она не превратилась в крошечную точку на горизонте. Потом она немного поплакала. Заночевала она в Моньюменте, но после полуночи ее разбудил тихий скулящий звук, исходивший, похоже из дренажной трубы, пролегавшей под сельской дорогой, рядом с которой она разбила свой лагерь.