Читаем Армагеддон. Книга 2. Выпуск 10 (07) полностью

Ник кивнул. Он тоже чувствовал холод. Вечера в Боулдере всегда были прохладными, но сегодня температура была едва ли выше пятидесяти по Фаренгейту. Это служило напоминанием о том, что странное и ужасное лето 1990 года подходит к концу. В который раз Ник пожалел, что Богу Матушки Абагейл пришелся по душе именно Боулдер, а не Майами, к примеру, или Новый Орлеан.

"Они застали меня врасплох, выдвинув Джаджа в комитет", — сказал Стью. "Нам следовало предвидеть это".

Фрэнни кивнула, а Ник быстро нацарапал в своем блокноте несколько слов. "Разумеется. Люди непременно обратят внимание и на отсутствие Тома и Дайны".

"Думаешь, у них появятся подозрения?" — спросил Стью.

Ник кивнул. "Они будут думать, что исчезнувшие ушли на запад. Навсегда".

Все задумались, пока Ник доставал спички и сжигал свою записку.

"Хреново дело", — сказал Стью наконец.

"Конечно, он прав", — мрачно сказала Сью. "Что еще им остается подумать?"

"Как нам повезло, что сегодня никто не заговорил о том, что происходит на западе", — сказала Фрэн.

Ник написал: "Очень повезло. Но в следующий раз нам не отвертеться от этого. Вот почему я предлагаю отложить очередной общий митинг на возможно более долгий срок. Может быть, недели на три. Как насчет пятнадцатого сентября?"

"Это нам удастся только в том случае, если Бред наладит электричество".

"Думаю, он справится", — сказал Стью.

"Я иду домой", — сказала Сью. "Завтра великий день. Дайна уезжает. Я провожу ее до Колорадо Спрингс".

"Ты уверена, что это тебе ничем не грозит, Сью?" — спросила Фрэн.

Она пожала плечами.

"Как она приняла наше предложение?" — спросила у нее Фрэн.

"Ну, она странная девушка. В колледже она много занималась спортом, особенно теннисом и плаваньем. Первые два года студенческой жизни она продолжала встречаться со своим школьным дружком. Ну, он был таким детиной в черной кожаной куртке, я — Тарзан, а ты — Джейн, так что убирайся-ка на кухню к своим кастрюлям и сковородкам. А потом ее соседка по комнате пару раз вытащила ее на митинги в поддержку женской эмансипации".

"И в конце концов она стала более эмансипированной, чем соседка", — предположила Фрэн.

"Сначала она стала активисткой женского движения, а потом и лесбиянкой", — сказала Сью.

Стью остановился, как громом пораженный. "Пошли посмотрим, красавчик", — сказала ему Фрэнни, — "нельзя ли тебе приделать застежку ко рту".

Стью закрыл рот, щелкнув зубами.

Сью продолжила свой рассказ. "Этими двумя известиями она ввергла своего троглодита в полный транс, и он явился к ней с пушкой в руках. Она разоружила его. Она говорит, что это был главный поворотный пункт в ее жизни".

"Так она ненавидит мужчин?" — спросил Стью, пристально глядя на Сью.

Сюзан покачала головой. "Нет, сейчас она бисексуальна, Стюарт. Я надеюсь, ты не будешь давить на комитет, чтобы он принял законы против голубых?"

"У меня и без того забот хватает", — пробормотал он, и все рассмеялись.

На следующее утро, направляясь на электростанцию, Стью встретил Сюзан и Дайну, направляющихся по бульвару Кэнион на паре мотоциклов. Он махнул им рукой, они остановились. Стью подумал о том, что никогда Дайна не выглядела такой хорошенькой. Волосы ее были стянуты сзади зеленым шелковым шарфом. Поверх рубашки и джинсов на ней был надет кожаный плащ. К багажнику был привязан спальный мешок.

"Стюарт!" — крикнула она и приветственно замахала ему рукой, радостно улыбаясь.

Лесбиянка? — усомнился он.

"Похоже, вы собрались в небольшое путешествие", — сказал Стью.

"Разумеется. А вы никогда меня раньше не видели, так ведь?"

"Точно", — сказал Стью. "Никогда. Курите?"

Дайна вытащила одну сигарету из пачки "Мальборо" и прикрыла руками спичку.

"Будь осторожна, девочка".

"Обязательно".

"И возвращайся".

"Надеюсь вернуться".

Они посмотрели друг на друга в ярком свете позднего утра.

"А ты позаботься о Фрэнни, паренек".

"Обязательно".

"И не суди слишком строго своих сограждан".

"Тут им опасаться нечего".

Она выбросила сигарету. "Что скажешь, Сюзи?"

Сюзан кивнула и завела свой мотоцикл, улыбаясь слегка напряженно.

"Дайна?"

Она взглянула на него, и Стью запечатлел у нее на устах нежный поцелуй.

"Счастливо тебе".

Она улыбнулась. "Надо сделать это дважды, и тогда мне действительно повезет… Разве ты об этом не знаешь?"

Он поцеловал ее снова, на этот раз более продолжительно и основательно. Лесбиянка? — вновь усомнился он.

"Фрэнни — счастливая женщина", — сказала Дайна. "Можешь ей меня процитировать".

Улыбаясь, Стью сделал шаг назад и не нашелся, что ответить. В двух кварталах через перекресток прогрохотал оранжевый грузовик Похоронного Комитета.

"Поехали, крошка", — сказала Дайна.

Они двинулись в путь, и Стью проводил их взглядом.

Сью Стерн вернулась через два дня. Она проводила Дайну до Колорадо Спрингс и смотрела ей вслед, пока она не превратилась в крошечную точку на горизонте. Потом она немного поплакала. Заночевала она в Моньюменте, но после полуночи ее разбудил тихий скулящий звук, исходивший, похоже из дренажной трубы, пролегавшей под сельской дорогой, рядом с которой она разбила свой лагерь.

Перейти на страницу:

Похожие книги