Читаем Армия возмездия полностью

Не останавливаясь, Фрост выдернул из кармана гранату, приблизился сбоку, вскочил на броню. Бросил рубчатую “лимонку” в отверстие люка, спрыгнул, покатился по земле, беря CAR—16 наизготовку.

Запал гранаты рассчитан ровно на девять секунд. Залязгали бронированные крышки, четверо танкистов буквально высыпались наружу.

Наемник открыл огонь почти в упор, Тиммонс и Дэвидсон проделали то же самое. Неуправляемый танк неторопливо катился дальше, мимо атакующих. Англичане ошалело переглянулись.

Никакого взрыва не последовало.

— Водителя в машину! — заорал Дэвидсону Фрост. — Я заранее разрядил ее, это была пустышка!

“Ее” относилось, разумеется, не к машине, а к “лимонке”.

И четвертый танк поменял хозяев, подобно трем предыдущим.

Повторно такой номер не пройдет, подумал Фрост. Вот теперь — держись…

Танк номер пять — полностью приведенный в боевую готовность, с наглухо задраенными люками, двигался в контратаку. Тяжкий, могучий, несокрушимый. У этих советских мастодонтов, тоскливо подумал Фрост, броня такая, что и реактивной гранатой LAWS попробуй прошиби…

Он быстро оглянулся.

Позади, ближе к опушке джунглей, высился пологий продолговатый холмик — то ли старая насыпь, то ли просто неровность почвы.

— Дэвидсон, Тиммонс! Гранатомет! И — за мной! Бегом!

Заработал танковый пулемет. Наемники едва успели взлететь по откосу, покатиться вниз по противоположной стороне его. Дэвидсон, видимо, понял, на что рассчитывает Фрост, ухмыльнулся, передал капитану трехдюймовую трубу LAWS’a.

— Ваша выдумка, сэр, вам и честь принадлежит!

Сначала над скатом возникли задранная кверху пушка и каплевидная башня. Затем, ревя мотором, скрежеща первой передачей и лязгая гусеницами, танк начал вздымать исполинскую тушу, готовясь перевалить через препятствие и уничтожить все и вся на своем пути.

Показалось днище — легко бронированное, уязвимое.

Фрост надавил на спуск.

Раздался оглушительный взрыв, у всех троих наемников зазвенело в ушах. Фрост, предусмотрительно уткнувшийся лицом в песок, поднял голову.

Танк пылал и дымился, недвижно застыв на гребне ската.

Новый взрыв сотряс почву, заставил Фроста ошалело завертеть головой. С полминуты наемник не мог сообразить, что, собственно, приключилось, а потом осознал и расплылся в невольной ухмылке.

Залить бензином главную траншею было поручено Фрэнку Карру, неофициально произведенному в чин младшего лейтенанта. Умница Карр немного нарушил полученный приказ, и вместо бензина закатил в окоп канистры с напалмом.

Откуда раздобыл, где разыскал — оставалось непонятным, но и сам взрыв, и клубящееся, одному напалму присущее, пламя не оставляли сомнений: так оно и было.

— Кажется, мы берем верх, — прохрипел Фрост, выплевывая скрежетавший на зубах песок.

Третий взрыв грянул у самой кромки прибоя.

Начали бить корабельные орудия, подумал Фрост.

Однако здесь он слегка ошибся. Расстреливать всесокрушающими снарядами канонерских лодок побережье, где орудовали собственные люди, Марина Агилар-Гарсиа не желала. Огонь вел захваченный на острове Сабо танк, удобно расположенный прямо на палубе командирского транспорта. Сто пять миллиметров — тоже отличный калибр…

С шестым рамоновским танком получилась неувязка.

То ли экипаж его был на славу обучен в русских военных академиях, то ли просто успели танкисты опомниться и оглядеться, — но ни захватить, ни остановить последнюю машину солдатам Фроста не удалось.

На большой скорости Т—55 пересек пылающую траншею, выкатился из бушующего огня, продолжая нести на траках клочья горящего напалма, и устремился вперед, сметая противников пулеметным огнем, давя гусеницами, редко и метко бухая по скоплениям наемников из длинной башенной пушки.

Солнце уже стояло над кромкой леса довольно высоко, все происходящее видно было до мелочей.

— Дэвидсон! Дэвидсон! — кричал капитан. — Пускай твои люди что-нибудь сделают! Ведь их четверо против одного! Да останови же эту сволочь!..

Майор не ответил, но вскочил и кинулся прочь, сопровождаемый двумя вынырнувшими невесть откуда, оставшимися без дела механиками-водителями.

— Скверное положение, сэр, — с преувеличенным спокойствием произнес Тиммонс. И запнулся, ибо горло сержанту перехватило нервной спазмой.

Вздрагивая от бессильной злобы, Фрост бесцельно и безостановочно выпустил по броне Т—55 весь магазин своей штурмовой винтовки.

— Зря патроны тратите, — заметил Тиммонс. — Уж лучше бумажными шариками плеваться…

Танк отчего-то изменил направление, развернулся, покатил к полосе прибоя.

Проследив за ним взглядом, Фрост едва не завыл. К берегу близились главные штурмовые силы — на катерах, моторных лодках, просто весельных шлюпках. Катерами сейчас будет заниматься канонир, тоскливо подумал наемник, а пулеметчики разделаются с суденышками поменьше. Один танк! Один-единственный, проклятущий, не захваченный вовремя танк!

— Посылай товарищам прощальный поцелуй, — выдавил Фрост, поворачиваясь к Тиммонсу. — Им сейчас такую ижицу прописывать начнут…

Рокочущий звук раздался слева, с каждой секундой набирая силу.

— Смотри, капитан! — завопил забывший от возбуждения обо всякой субординации британец.

Перейти на страницу:

Все книги серии Они называют меня наемником

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика