Читаем Армия жизни полностью

Чиж. Твой отец, наверное, дипломат, да?

Лена. Нет, он историк, он занимается древними культурами, поэтому иногда куда-нибудь ездит. А твой?

Чиж. Мой? А мой так. Хирург в железнодорожной больнице. Режет. Зашивает.

Интер, пританцовывая в своих наушниках, оказывается то в одном, то в другом месте. Когда он приближается к Лешке, тот дергает его за рукав.

Интер (не снимая наушников). Чего тебе?

Лешка (шепотом). А где здесь уборная?

Интер (все так же, не снимая наушников и пританцовывая возле Лешки). Что? Не слышу?!

Лешка (все так же, шепотом). Уборная где? А?

Интер (снимает наконец наушники). Ты можешь нормально спросить, чтобы я слышал?

Лешка (мучительно). Я спрашиваю, где уборная.

Интер. Так бы сразу и сказал. А у нас здесь (прыскает) ее нет.

Лешка (растерянно). Как это?

Интер. Туалет вон там, в коридоре. Второй выключатель.

Девушка в джинсовом комбинезоне делает Упырю уже, наверное, пятый бутерброд.

Девушка в джинсовом комбинезоне (протягивая бутерброд). Ты ешь, ешь.

Упырь (громко чавкая). Угу.

Девушка в джинсовом комбинезоне. Ты ешь, я тебе еще сделаю. А хочешь вон с той рыбой?

Упырь. Угу.

Девушка в джинсовом комбинезоне. Ты очень интересно ешь.

Упырь (поперхнувшись). Ты чего это?

Девушка в джинсовом комбинезоне. Ты ешь, ешь, это же вкусно.

Лена (Чижу). Хочешь танцевать?

Чиж. Я как-то плохо…

Лена. А я люблю танцевать.

Танцуют. Свет только на танцующих Чижа и Лену.

А ты тоже… Ну, как этот ваш… Арлекино? Тоже дерешься… Бьешь, да? Раз-два, удар, удар. Победа. Ура!

Чиж. Я же в команде! Дерусь. Но не очень люблю.

Лена. А… Ну, представь… На твою любимую девушку нападают бандиты. И ты что же, перед ними на колени упадешь?

Чиж. Ну, если на любимую девушку… Тогда, конечно, нет. Но у меня никогда в жизни не было любимой девушки.

Лена. Ты серьезно?

Чиж. Ага.

Лена. Нет, что, на самом деле?

Чиж. А что здесь такого? Это что, плохо, да?

Лена. Да нет, я не об этом. Ты просто говоришь об этом… Говоришь, что на самом деле. Ты так всегда говоришь?

Чиж (удивленно). Как «так»?

Голос Арлекино из темноты: «Чиж, ну кому я говорю! Эй, Чижик-пыжик!» Снова освещается вся комната. «Шарага» танцует. Арлекино один. Возле Арлекино стоит Лешка, и Арлекино больно сжимает ему рукой шею, так, что у Лешки от ужаса голова вошла в плечи.

Арлекино (громко, повелительно). Чиж! Иди сюда, детка. «Шарага» смотрит на Арлекино, толкая друг друга, даже не сдерживая смеха. Чиж отходит от Лены и делает несколько неловких движений по направлению к Арлекино.

(Сильно хлопая Чижа по спине.) Это — Чиж. Мой этот… адъютант. Ребенок еще, но волчонок. Подучим, совсем хороший будет. А это (кивает на Упыря, остановившегося рядом с бутербродом в руке)… Это — Упырь. Начальник нашей безопасности.

Девушка в джинсовом комбинезоне (делая шаг вслед за Упырем, держа в протянутой руке новый бутерброд). Потрясающе! Как интересно!

Упырь (грозно). Вот этот (демонстрирует свой огромный кулачище) столько уже зубов этих… ну, «коней», перещелкал! Во!

Арлекино. А этот (сильно сжимает рукой шею Лешки, так что тот ойкает), этот заделался козлом, «конем», значит. Это где? Это у меня! На знаменитом поселке Химзавода! Слыхали?

Шиманов (подскакивая то к одному, то к другому своему приятелю). Ну, я же рассказывал, помните?.. Когда мы пошли на матч и там была заваруха. Интер, скажи! Они (пальцем показывая на Арлекино и его команду) там акцию проводили… Закачаешься! А мы с Интером… Ну, тоже в своем роде. А этот, маленький, он в красно-синем был! И его — как трофей! Смеху! Мы с Интером чуть не попадали. Как в кино! Они же все с поселка Химзавода, ну там, помните? Где дача, километрах в пяти! Скажите, а? Кого я в «шарагу» привел?

Арлекино. А теперь он (отпуская Лешкину шею) наш, красно-белый!

Девушка в джинсовом комбинезоне (протягивая Упырю бутерброд, который тот тут же заглатывает). Потрясающе!

Арлекино (ласковым голосом). А ну, скажи, Лешенька, кто такие твои «кони»?

Лешка (тихо, почти шепотом). Они — козлы.

Арлекино. Громче, чтобы все слышали. Слыхали?! Козлы! А какие козлы, Лешенька?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза