Читаем Аромагия. Книга 2 полностью

– Прилетел поговорить с вами об одном нашем общем знакомом.

Обтекаемая формулировка заставила меня нахмуриться. Исмир склонил голову набок (отчего камни в серьге ярко блеснули) и поинтересовался:

– Вы позволите мне присесть?

– Конечно, присаживайтесь, – вежливо пригласила я и, усмехнувшись, не удержалась: – Вы держитесь так, словно мы на каком-нибудь приеме!

– Учтивость – это вопрос воспитания, а не обстоятельств! – произнес этот потрясающий наглец, умудрившись вложить в одну фразу и ответ, и упрек. Он уселся рядом со мной, с явным наслаждением распрямил ноги. – Вы даже не спросите, кого я имел в виду?

– Ингольва? – равнодушно предположила я. В глаза словно насыпали песка, и мозг мой был устало туп.

– Петтера, – в тон мне возразил Исмир.

– Что? – переспросила я, чувствуя, как сердце словно сорвалось в галоп. – При чем тут Петтер?!

– Думаю, вам лучше знать, – развел руками дракон, – отчего он неделю назад сдался хель, сообщив, что участвовал в заговоре.

– Но ведь он вам помогал! – запальчиво воскликнула я, сама не заметив, как вскочила на ноги. – Разве это ничего не значит?!

Исмир взглянул на меня снизу вверх и заметил устало:

– Вы полагаете, я об этом забыл?

Гнев поднялся во мне, как пена над джезвой с кофе.

– Тогда почему вы?.. – Я не договорила, потому что Исмир посмотрел на меня как родитель на капризное дитя, не желающее знать о пользе манной каши.

– Сядьте и успокойтесь! – резко велел дракон, и мне не осталось ничего иного, кроме как подчиниться его властному тону. – А теперь скажите: я могу что-то изменить, если он сам признал вину?

– Нелепость! – Я растерянно потерла лоб, пытаясь заставить себя собраться с мыслями. – Зачем ему это?

– Откуда мне знать? – поинтересовался Исмир утомленно. – Надо думать, мальчишка решил столь экзотичным способом покончить с собой.

– И вы, конечно, не имеете к этому никакого отношения! – горько усмехнулась я.

Исмир медленно повернулся ко мне. Сжатые челюсти, недобрый взгляд из-под нахмуренных бровей, резкий запах лимонной травы и мяты. Ледяная ярость.

– Мирра! – прорычал дракон. – Как вы смеете?

– Смею – что? – Я усилием воли усидела на месте. Злость подступала к горлу комом, заставляла ронять колкие слова. – Признайтесь, что вы ему наговорили? Чем пригрозили? Это ведь такой удобный способ избавиться от соперника!

На мгновение мне показалось, что он меня ударит. Сдержался, отвернулся с явным усилием – как будто механизм на заржавевших шарнирах.

Долгую минуту мы молчали. Я тревожно взглянула на спящего сына, но сон его был по-детски крепок и безмятежен.

– Мирра, – наконец устало проговорил Исмир, прямо посмотрев на меня. Глаза его покраснели (надо думать, не только я не спала ночами), на скулах играли желваки. И холодно-лиственная кислинка петитгрейна – отчужденность. – Попробуйте хоть раз задуматься. Если бы я действительно собирался убить мальчишку, какой смысл был сообщать вам об этом заранее? Проще поставить перед фактом, когда приговор уже будет приведен в исполнение. Согласны?

Я нехотя кивнула, признавая, что несколько погорячилась.

– Простите, – заставила себя вымолвить я. – Я… Я просто очень за него испугалась.

– Можете не верить, – подняв камушек, Исмир запустил им в воду и уставился на расходящиеся круги, – но я отлично помню, что мальчишка спас мне жизнь. Теперь я пытаюсь спасти жизнь ему, вот только он этого не хочет. И отрицает, что выступал против заговорщиков. Догадываетесь почему?

Я сглотнула, от понимания пересохло в горле. Так вот к чему был тот цирк с разрывом! Вопреки всякой логике с души моей словно упал здоровенный камень.

– Петтер считает, что должен понести наказание наравне со всеми, – заключила я. – Так велит ему… честь…

И от души прибавила несколько нецензурных эпитетов. Спохватилась (что бы сказала бабушка!) и тут же обругала себя. Сколько можно цепляться за ее наставления? Давно пора научиться жить своим умом, не оглядываясь на других.

– Вот уж не подозревал, что вам известны такие слова! – заметил Исмир насмешливо.

– У меня были отличные учителя, – парировала я. Муж и свекор ничуть не стеснялись моего присутствия, да и сам Исмир, помнится, позволял себе весьма крепкие выражения.

– И что вы намерены делать? – Тон дракона стал серьезным.

– Надрать уши одному глупому мальчишке, – решительно сказала я, вставая. – Надеюсь, за Валерианом кто-нибудь может присмотреть?

– Разумеется, – кивнул Исмир, поднимаясь. Гибко потянулся, заставив меня помимо воли им залюбоваться, и бросил небрежно: – Я уже обо всем договорился.

– Хм. – Надо думать, спрогнозировать мою реакцию на это известие действительно было несложно. – Тогда… полетели?

– Полетели! – согласился он, отходя в сторону, чтобы сменить облик. А я отправилась одеваться и будить Валериана. Он ведь наверняка испугается, если проснется и не найдет меня рядом…

Полет на драконе совсем не походил на полет на самолете. Вместо ненадежной скорлупки, которой воздух играл, словно теннисным мячом, – спокойная уверенность и мощь, а ветер подчинялся, как хорошо обученный конь, малейшему движению поводьев.

Перейти на страницу:

Похожие книги