– Насколько нужно ненавидеть человека, чтобы сто же хрупкая, как вы, девушка сумела придушить мужчину голыми руками?
– Что?! – я испуганно отшатнулась от него, отчего едва вновь не растянулась на льду, но сильные руки вновь притянули меня обратно.
– Не подумайте ничего плохого, баронесса, но мое расследование... – как ни в чем ни бывало продолжил Ричард. – То самое, в котором не складываются детали. Чем глубже я рою, тем больше возникает подробностей, и всплывают новые дела и новые преступления. Так в одном из трактиров, где обнаружили труп, в соседнем номере произошло ещё одно преступление. Убийство. Молодая девушка, немногим старше вас, когда вы вышли замуж, лишила жизни своего супруга. Он не был приятным человеком и вероятно заслужил смерть, тем что пил и регулярно избивал ее до полусмерти, но преступление есть преступление. Каким-то образом она сумела его задушить, и теперь ей грозит виселица. Суд состоится буквально через неделю.
Я слушала, забыв о собственном дыхании, оно буквально замерло у меня в груди. Уж очень знакомую картину описал Лорн.
– И какой совет вы хотели услышать от меня?! – наконец, выдавила из себя, понимая, что Лорн ждёт хоть каких-то комментариев.
– Смущает меня в этом деле одна деталь. Мужчина был, что называется, амбалом. Под два метра ростом. Она же хрупкая и нежная, словно сорванная поутру фиалка. Но характер повреждений, которые обнаружили эксперты однозначно говорит о том, что убит покойный был кем-то обладающим недюжинной силой. Шейные позвонки буквально раздроблены. Отсюда повторю вопрос: насколько нужно ненавидеть человека, чтобы хрупкая девушка, такая как вы, сумела придушить мужчину голыми руками?
– Ненавидеть?! – я посмотрела на Ричарда и искала логику в его нелогичном вопросе. – Вы серьезно? Я ненавидела своего покойного мужа, но у тринадцатилетней девочки не хватит не то что сил, не хватит решительности даже сказать простое “нет”, не то что убить. В этой ситуации можно было только терпеть… и хорошо, что в моем случае все закончилось очень быстро. Что же касается этой, как вы выразились “фиалки”, то если вы настоящий детектив, то лучше не мои советы слушайте, а сами должны найдите улики, которые докажут ее вину или, наоборот, невиновность.
– Я убежден в последнем.
– Так в чем же проблема?!
– В доказательной базе. На шее мужчина остался след от ладони. Тонкой, изящной, явно женской, по размеру идеально подходящей нашей “фиалке”. Да и мотив у нее был. Для суда и обвинения этих данных будет достаточно, чтобы вынести смертный приговор.
Я гулко сглотнула:
– Выходит, ее повесят?
– Боюсь, что да.
Лорн произнес это с затаенным сожалением и одновременно смирением, будто уже ничего нельзя сделать.
– И вы так спокойно об этом говорите? Неужели нельзя доказать суду невиновность? В конце-то концов, вы сами сказали, что в соседнем номере обнаружили ещё один труп. Может быть убийца один и тот же? – невольно подкинула я ниточку Лорну, но в ответ он покачал головой.
– Вряд ли. В первом случае речь идёт о серийном маньяке. Слишком специфичные останки мы находим после его преступлений, во втором же варианте: обыкновенное бытовое убийство. Разный почерк, знаете ли, – как маленькой пояснил он мне, я же едва сдержала истерический смешок.
Огромных трудов стоило вообще сохранять лицо, внутри я была близка к самой настоящей истерике. Уж слишком черная полоса началась в жизни. Не хватало мне детектива, идущего по пятам, так теперь к этому прибавилась забота о больной Эмили, нехватка денег, а в довесок – осознание того, что из-за меня повесят действительно невиновную девушку.
Кажется, если б не хваленое “бессмертие”, коим меня обрадовал Малкольм, схватить бы мне на месте сердечный приступ.
– Розалинда, кажется, я действительно зря завел этот разговор, – мужчина ободряюще сжал мою подрагивающую от волнения руку. – Не хотел, чтобы мои слова напугали и всколыхнули в вас воспоминания о бывшем муже.
– Ничего страшного, я в порядке, – слукавила, опуская взгляд в землю. Побоялась, что Лорн может прочесть с них то облегчение, которое я испытала, едва поняла, на что именно Ричард списал мою нервозность. И тут же, как спасение, выпалила, – Мы кажется пришли. Вот и аптека.
И остановилась у серого, трехэтажного здания, на первом этаже которого, находилась нужна мне лавка.
Я потянулась к деревянной двери, над которой висел колокольчик и скользнула в тепло помещения. Лорн вошёл следом.
Здесь пахло травами и микстурами, особенно явственно чувствовались запахи аниса, валерианы, и абсолютно диссонирующий с ними аромат свежего какао, исходящий от ещё одного посетителей стойкой. Я напряженно принюхалась, чтобы не ошибиться.
Однозначно, пахло от мужчины, мило беседующим с аптекарем.
– Четыре фунта, – подслушала я остаток их разговора.
– Лучше пять и не менее трех цветов посыпки, – отозвался пожилой фармацевт.
– Хорошо, я записал, – произнес вкусно пахнущий грехами мужчина и спрятал толстый блокнот во внутренний карман камзола, пообещав аптекарю на прощание: – Завтра утром, все будет готово, мистер Коуч.