Читаем Аромат искушения полностью

Сара переоделась, мечтая о горячей ванне, но краны иногда так шумели, что могли разбудить соседей. К тому же Сара не хотела повторения истории шестилетней давности, когда она отправилась к нему в отель. Флинн открыл ей дверь в одних боксерках — было очевидно, что он никого не ждал. Увидев ее на пороге, он обомлел, а затем попытался втолковать, что, если она останется, это будет ошибкой.

И оказался прав.

Поэтому Сара решила отложить горячую ванну на следующий день. Она не собиралась повторять ошибку прошлого, тем более что Флинн в этот раз был совершенно голый.

Почистив зубы и умыв лицо, она вернулась в комнату Лайама, взяла хранившееся там лоскутное одеяло, сшитое еще бабушкой, и спустилась вниз.

При ее появлении Сид недоуменно прищурился и вопросительно мурлыкнул. В ответ Сара пожала плечами и легла на старый диванчик. Укрывшись одеялом, она постаралась устроиться поудобнее. Сделать это было нелегко, принимая во внимание, что на коротком диване комфортно мог разместиться только Лайам. Кроме того, у него был еще один существенный недостаток: диван был неровный. Сара чертыхнулась себе под нос, сожалея, что отказалась от нового, который собирались подарить на прошлое Рождество ее мать и отчим, потому что ей не хотелось принимать от них никакого дорогого подарка.

— Ты точно знаешь, что диван тебе не нужен? — с сомнением спросила Полли.

— А это что, по-твоему? — кивнула Сара на старый диван.

— Но ведь он совершенно бесполезен, если вдруг кто-нибудь останется у тебя ночевать: спать на нем неудобно.

— Если такое случится, я попрошу Селию проявить гостеприимство. В ее доме места хватит разместить роту солдат, — усмехнувшись, ответила она тогда…

— Ты собираешься спать на этом диванчике?

Сара резко села, натянув одеяло чуть ли не до подбородка. Темный силуэт Флинна в дверях гостиной показался ей огромным.

— А ты как думаешь? — сварливо отозвалась она.

— Это шутка?

— Улегшись в мою кровать, ты, должно быть, не учел, что в этом случае мне будет негде спать.

— Значит, ты меня видела? — В его голосе послышался смех, и Сара вдруг почувствовала себя ужасно ранимой.

— Тебя трудно не заметить, — фыркнула она, уговаривая свое сердце стучать не так неистово. — Я решила, что ты устал с дороги, и поэтому не стала тебя будить.

Флинн отлепился от дверного косяка и пошел к ней. Сара невольно съежилась.

— Поступок, достойный доброй самаритянки, — низким голосом сказал он. — Но тебе не обязательно страдать из-за меня. Идем наверх.

— Мне и тут хорошо.

— Что-то я сильно в этом сомневаюсь. Это даже не диван, а старая лежанка.

— Ничего подобного. И вообще, мне на нем удобно.

— Рассказывай сказки Лайаму. К тому же я хочу, чтобы ты была со мной в одной постели.

Сара задрожала, но ответить ничего не смогла: ее язык словно прилип к небу.

— Молчание как знак согласия? — промурлыкал Флинн.

— Так ты поэтому…

Ее голос был едва слышен, но Флинн кивнул.

— Устроился в твоей кровати? Да, поэтому. И еще потому, что я чертовски устал. — Он сделал паузу. — И потому что не хотел, чтобы ты пригласила наверх этого своего ковбоя.

— Ты с ума сошел? — мгновенно набросилась на него Сара. — Лечь с ним в постель, когда Лайам спит за стеной?!

— Приятно это слышать. А как насчет его дома?

— Это тебя не касается, — отрезала она. Флинн некоторое время изучал ее лицо в полутьме, затем покачал головой.

— Нет, ты бы не смогла. Наверняка даже дома у него не была.

— Откуда бы тебе знать об этом?! — раздосадованная, что он так легко догадался, возмутилась Сара. У нее даже создалось впечатление, что Флинн как будто не верил, что с Адамом у нее может быть что-то серьезное.

— Просто ты все та же Сара, с которой я познакомился шесть лет назад, — улыбнулся Флинн.

— Ты заблуждаешься, — со всей холодностью, на которую была только способна, возразила она, плотнее обернув вокруг себя одеяло.

— Разве? Посмотри на себя. Ты сидишь передо мной, укутавшись в одеяло как в броню, а ведь когда-то мы были очень близки. Если бы секс был для тебя обычным времяпрепровождением, ты бы уже давно была в моей постели.

— Только потому, что я однажды с тобой переспала, еще не значит…

— Ты любила меня.

— Любила, — согласилась Сара, не видя смысла это отрицать. — Поэтому дура вдвойне. Но в то время я была ребенком.

— Да не была ты ребенком! Ты уже тогда была настоящей женщиной.

Его утверждение нанесло ей удар ниже пояса, хотя сам Флинн, возможно, об этом и не подозревал, потому что все, что было в Саре от женщины, мгновенно ожило при этих словах. Сара затрепетала, но ее рассудок воспротивился. Флинн ошибается. Она изменилась, стала сильнее, и она ему это докажет.

— Уходи, Флинн, — устало произнесла Сара. — Либо возвращайся в спальню, либо езжай в отель, но только оставь меня в покое.

— Я, пожалуй, останусь, раз ты предоставляешь мне свободу выбора. — Он протянул ей руку. — Идем.

— Я неясно выразилась?

— Что ты, очень даже ясно. Но ты не уснешь на этом диване, а я не хочу мучиться угрызениями совести, что лишил тебя мягкой постели, причем свалившись как снег на голову.

— Моя кровать недостаточно велика для двоих.

Перейти на страницу:

Похожие книги