— И не забудь! Скоро прибудет посыльный от меня, мастера Рорта Фонтенского! — крикнул торговец напоследок. Вот и познакомились…
На последнем пункте сегодняшнего дня меня ждал провал, хотя именно на него я надеялась больше всего.
Женщина снова встретила меня с вымученной улыбкой на лице и неприязнью во взгляде.
— Снова ничего не купите?
Я задумчиво прошлась по магазинчику, а затем выставила на прилавок два флакончика. Один был полностью прозрачным, другой чуть зеленоватым.
— Что это?
— Это отбиватели запахов. Помните, я у вас о них спрашивала…
— И зачем ты принесла их мне? — перебила меня женщина, переходя на «ты». — Я не куплю у тебя ничего, если ты на это надеялась.
— Мы могли бы сотрудничать… — я сбилась от такого недружелюбного напора.
— И дел я с такой уродкой иметь не хочу. Покупаешь что-то? Нет, проваливай! Я еще хочу выйти в высшее общество, а общение с такой, как ты… портит мою репутацию.
Я так привыкла за эту неделю в Ар-Теле, что почти никто не обращает внимания на мой шрам, а если и постоянно отводят глаза от моего лица, то прямо ничего не говорят. Я расслабилась. Я спрятала колючки. И сейчас эта отповедь заставила меня съежиться и в растерянности приложить руку к щеке.
— Ну так покупаешь?!
А ведь мне ещё жить в этом городе. Мне — неважно Арье или Арильяне, важно, что именно на меня будут коситься люди, обо мне они будут судачить, если я сейчас уйду с поникшей головой.
И я впервые за два месяца расправила плечи. Моя осанка — моя гордость. Голова привычно вздернулась вверх, руки расположились на груди в свободном жесте. Ноги встали ровно, колени выпрямились. Даже неожиданно для себя я стала выше.
— Нет, я не покупаю. И впредь не обращайтесь ко мне так, — я бросила быстрый взгляд на вывеску позади женщины, — уважаемая Дорея. Или скоро вы станете не уважаемой.
Мои угрозы были беспочвенны, но Дорея вдруг округлила глаза и как-то тихо сказала:
— Прошу прощения, госпожа, — словно сама не верила, что сказала это.
Я забрала флаконы обратно и вышла из магазинчика, чеканя шаг. А затем резко обернулась. Со стеклянной поверхности окна на меня смотрела настоящая Арильяна. Пусть волосы стали другими, пусть платье уже не расшито золотыми нитями, но гордый взгляд и прохладная улыбка ясно показывали, что это — леди Арильяна из рода Золотых.
Улыбка стала лишь шире и коварнее. Пришла пора покорять мир аристократии.
Глава 8
Вечером того же дня один за другим ко мне пришли двое представительных, но скромно одетых мужчин. Первый представился братом Эстера, Итаном, и выразил сожаление, что сам Эстер не смог прийти.
— У них с женой сегодня прием у госпожи Норской. Несмотря на отсутствие титула, мой брат очень почитаем в кругах аристократии. Поэтому его нет сейчас лично, но он выражает свою благодарность за помощь, а его жена надеется, что сможет переговорить с вами в ближайшее время, — Итан говорил настолько витиеватыми фразами, что сам иногда приостанавливался, чтобы подумать и перевести дух.
— Прошу принять мою благодарность за благосклонность супружеской четы. Я сочла бы честью видеть благородную супругу господина Эстера лично, — в эту игру можно было играть вдвоем, и я с удовлетворением отметила, что моя речь звучит более плавно и звучно.
Итан смутился, на его щеках вспыхнул румянец, и он уже обычным тоном закончил.
— В общем, у меня заказ на два флакона духов — один тот, который вы давали попробовать, второй на ваш вкус. Вот деньги, — с этими словами Итан протянул мне изящно расшитый мешочек всего лишь с тремя монетами. Но среди человеческих аристократов считалось неприличным давать деньги просто так.
— Здесь на одну монету больше, — вскользь заметила я.
— Верно, это отдельная благодарность от моего брата.
Я хмыкнула и прошла в комнату-магазинчик, а затем вынесла духи Итану в прихожую.
— Как и просили — один лавандовый, другой хвойный, из оттра и чуть-чуть орехов кедров, — сколько нервов мне стоило объяснить травнице, что за дерево с тонкими острыми листьями я имела в виду. Оказалось, что по эту сторону Драконьих гор ели и сосны не растут, зато здесь был кустарник Оттра с похожей хвоей.
Мы с Итаном раскланялись.
Второй посыльный выглядел беднее, зато с ним я закончила быстрее. Всего лишь передала пару банок душистой воды и получила соответствующую плату.
И вот все заказы переданы, на дворе вечер, а я сидела и маялась от безделья. Мне нужно было делать рекламу, пытаться продать парфюм, но я уже успела узнать, что на лавки на торговой площади недешевы, а очередь на них расписана на месяцы вперед.
Кроме этого, на торговую площадь редко приходили аристократы… Аристократы… Аристократы… Какая-то мысль крутилась в голове, но я никак не могла ее ухватить.
Если на Драконьих землях больше всего ценилась принадлежность к Драгоценным родам, в которые входил Черный и Золотой, а статусность определялась родовыми цветами в одежде, а на количество украшений могли не обратить внимания, то здесь, а Ар-Теле…
Вот оно! Я вскочила с кресла и заходила по комнате, проговаривая про себя план: