Читаем Аромат сладострастия полностью

В сущности, он лишь усугубил свои подростковые хулиганские выходки, когда несколько лет назад взялся за перо. Но теперь объектом его насмешек были не однокашники, а весь падкий на горячие сенсации мир. И если в самом начале его будоражили мысли об астрономических гонорарах и читательском обожании, то по прошествии лет, прирастя сказочными доходами, Девлин несколько поостыл к сочинительству.


Зато теперь его влекли престижные парижские кварталы, квартиры Манхэттена, уединенные тропические острова. Он полюбил путешествия, стремясь всюду чувствовать себя как дома. И, несмотря на особый вкус к странностям жизни, в его собственной судьбе, кроме огромного финансового успеха, до сих пор не произошло ничего, способного вскружить голову такому корифею книжных тайн и опасностей, как Девлин.



Пока Джек отгонял тоску спиртным, томящаяся в темном углу душевой кабинки Мел, по-прежнему не могла придумать ничего путного. Она уже собиралась просто выйти из своего укрытия, надеясь на то, что незнакомец не предубежден против сумасшедших женщин, которые невзначай оказываются в его номере.


Не успела обдумать девушка эту отчаянную идею, которая ничего хорошего ей не сулила, как в ванной комнате вспыхнул свет, и жилец неверной походкой приблизился к дверце душа, резко распахнул ее и автоматически повернул оба крана. Мел обдало мощной струей воды.


В следующую секунду на нее устремились широко раскрытые глаза.


Жалкая и скрюченная, она в свою очередь беспомощно посмотрела на мужчину.


— Что за… — воскликнул незнакомец и замолчал, видимо мысленно выругавшись.


Вода продолжала течь на Мел, которая, вконец растерявшись, не знала, что ей следует предпринять в столь экстремальной ситуации.


Но дольше сидеть под струями воды было глупо, и она поднялась на ноги, стараясь увернуться от водяных струй.


— Что вы делаете в моем душе? — ватным языком проговорил явно подвыпивший постоялец отеля «Ритц». — Что вообще вы делаете в моем номере, мисс?


— Вы не могли бы выключить воду? — отфыркиваясь, попросила Мел, но, не дождавшись от мужчины положительной реакции, выключила ее сама.


Она стояла напротив него с мокрой головой, в мокром пальто, в мокром свитере, в мокрых джинсах.


— А ну, живо выметайтесь отсюда! — рявкнул Девлин, указывая рукой на дверь.


Мел неловко выбралась из душевой кабинки, оставляя после себя лужи.


— Э, нет! Постойте! — схватил ее за шарф недовольный мужчина. — Ответьте мне, кто вы и почему оказались в моем номере, а главное, как вам это, черт возьми, удалось? — потребовал он, трезвея на глазах.


Глава вторая




Мел лениво натянула на себя по самый нос одеяло и повернулась на другой бок. Внезапно до ее сонного сознания донесся аромат кофе. Должно быть, мама стряпала на кухне.


Девушка приоткрыла глаза и вздрогнула: это была вовсе не ее спальня, а на краю кровати сидел мужчина и, лукаво улыбаясь, смотрел на нее.


— Ну, как спалось спящей красавице? — насмешливо осведомился он.


Мел села, плотно обернувшись одеялом, и озадаченно взглянула на вчерашнего незнакомца, которого Луиза приняла за писателя Девлина и прозвала хлыщом.


Девушке не потребовалось много времени, чтобы вспомнить свое давешнее шпионское приключение, завершившееся провалом. Сунув руку под одеяло, она убедилась, что на ней махровый банный халат.


— Как вы себя чувствуете? — спросил мужчина, с любопытством наблюдая ее замешательство.


— Благодарю, отлично… — отчеканила Мел и, собравшись с силами, вылезла из-под одеяла, поднялась с кровати и сообщила: — Мне нужно идти.


— Вы, значит, торопитесь, — усмехнулся хозяин номера.


Стоя босиком на пушистом ковре, девушка быстро заговорила:


— Я очень сожалею о вчерашнем происшествии. Вы догадываетесь, как я перепугалась, поняв, что попала в чужой номер в тот самый момент, когда вы стали открывать дверь. Я просто была не в себе, оттого и не смогла придумать ничего умнее, как спрятаться в ванной комнате. Это сейчас я отдаю себе отчет, что поступила крайне глупо, но вчера я не способна была соображать… В общем, вы меня понимаете, не так ли?


— А ведь вам по долгу службы следует быть более изобретательной, — насмешливо упрекнул ее Девлин и прочел с визитной карточки, которую держал в руках: — Мисс Луиза ДиМарко из редакции журнала «Ивнинг Лондон», ваше алиби никуда не годится.


— Вы… Как вы смели рыться в моих карманах? — после небольшого замешательства возмутилась Мел.


— О! — рассмеялся в ответ Джек. — Неужели вы забыли, что забрались в мой номер, Луиза?


— Да… К сожалению… — вынужденная признать печальную правду, Мел моментально сникла. — И я надеюсь на ваше снисхождение, мистер… Не знаю, как вас зовут. Обещаю, что никогда больше вас не побеспокою, — осторожно проговорила она, догадываясь, что последствия его недовольства могут быть весьма серьезными для ее профессиональной репутации.


Но, по лицу Девлина трудно было судить о его намерениях. Он спокойно расположился напротив нее в глубоком кресле и, похоже, чего-то выжидал.


— Скажите, пожалуйста, где моя одежда? — робко спросила девушка.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы