— Ты не забыла, как закупать провизию на пару недель? — поинтересовался он.
Стелла кивнула. В детстве она часто отправлялась вместе с Сержио за провиантом перед экспедицией. Серж, ветеран торгового флота, часто выходил с ними в море в качестве кока. Он хорошо готовил простую домашнюю еду, а от его выпечки нельзя было оторваться.
— Я проверил, сколько места на камбузе. Думаю, свежие продукты мы будем покупать по дороге.
— Хорошо.
— Так что бери самое необходимое, — посоветовал Рик и вручил Стелле кредитную карту компании на ее имя.
— А ты куда? — спросила она, засовывая карту в задний карман шорт.
— Я иду в магазин товаров для туризма и отдыха. Встретимся вон там, — Рик показал на небольшое кафе, — скажем, через час.
Стелла посмотрела на часы:
— Договорились.
Шопинг в чужой стране не самое простое дело. В Пензансе она часто посещала местные супермаркеты и знала, что и где найти. Вдали от дома уходит гораздо больше времени, чтобы купить все, что нужно. В Кэрнсе, по крайней мере, жители говорили на ее родном языке.
Почти через час Стелла с тележкой, набитой провизией, опустошила кредитную карту. Она решила не экономить на качестве продуктов. Дорогой шоколад для нее, лучшее печенье, которое можно купить за деньги, — для Рика.
Стелла еле проволокла металлического монстра на неустойчивых колесиках через огромный торговый центр, по дороге чуть не въехав в витрину.
Наконец она добралась до кафе. Мышцы сводило от усталости. Ее настроение испортилось окончательно, когда она увидела Рика с одним маленьким пакетом, непринужденно болтающего с темноволосой официанткой.
— Привет, — сказала Стелла, еле докатив тележку до Рика и использовав его в качестве тормоза.
Он подпрыгнул от неожиданности.
— Ой, извини, этой чертовой тележкой невозможно управлять, — начала оправдываться Стелла, сладко улыбаясь официантке, готовой отчитать ее за то, что она врезалась в посетителя.
Посетителя, похожего на секс-бога.
Стелла была уверена: если бы въехали в нее, официантка даже бровью не повела бы.
— Привет, Стел, — сказал Рик, — садись. Кофе будешь? Или хочешь перекусить? Рамона сказала, что здесь делают потрясающие начос.
Стелла снова улыбнулась Рамоне:
— Кофе со сливками и начос, пожалуйста.
Рамона повернулась к Рику:
— Вернусь через мгновение.
«Ну а как же», — со злостью подумала Стелла, усаживаясь за столик.
— Ты что, скупила весь магазин? — спросил Рик, осматривая тележку.
— Надо было все предусмотреть, — съязвила она.
— Ух ты, «Сникерс»! — Он вытащил батончик из пакета. — Мой любимый.
Именно поэтому Стелла его и купила.
— Могу я принять ваш заказ?
Стелла подняла глаза и увидела еще одну королеву красоты, смотрящую на Рика так, будто он изобрел кислород. Боже, где они понабрали официанток? Прямо финалистки конкурса бикини.
— Спасибо, мы уже заказали, — оборвала ее Стелла.
— Извините, — добавил Рик и улыбнулся.
— Ничего, — ответила девушка, не отрывая от него взгляда. — Если что-нибудь потребуется, просто позовите. Я — Холли.
— Спасибо, Холли, уже зову, — сказал он, и она захихикала.
Стелла закатила глаза:
— Ты неисправим.
Рик ухмыльнулся:
— Не понимаю, о чем ты.
Игнорируя его, Стелла решила пройтись по списку. Если она что-нибудь забыла, то после отплытия будет поздно. По крайней мере еще две официантки подходили к их столику с предложением принять заказ.
Наконец заказ принесли, и Стелла еле сдержалась, чтобы не расхохотаться. С подносом подошла уже другая, на этот раз рыжеволосая, длинноногая официантка.
Может быть, они тянут жребий?
Эта выглядела старше и походила на амазонку, отправившуюся на охоту.
Она представилась владелицей кафе.
— Рамона сказала, что выходите в море на пару недель. Вам, наверное, потребуется команда? — пошутила она, ставя тарелки на столик.
— Я и есть команда, — отчеканила Стелла.
Она невидимка, что ли?
Неужели они не считают ее его девушкой? Должно быть, это невозможно, учитывая презрительные взгляды всего женского персонала и их недвусмысленные намеки.
Стелле захотелось встать и объявить: «Эй, я вообще-то известная писательница». Но Рик подмигнул ей, и она почувствовала себя так, будто он потрепал ее по голове, сунул пару долларов и отправил погулять, пока он занимается делами.
Она ощутила себя его младшей сестрой.
— А вы что-нибудь знаете о мореходстве?
Хозяйка кафе улыбнулась:
— О да, у моего бывшего была яхта. А ваша, говорят, настоящая красавица.
Рик закивал:
— Вам надо побывать на ней. «Стелла» — настоящее произведение искусства.
Стелла моргнула.
Он что, приглашает эту пантеру на борт?
Женщина снова улыбнулась Рику:
— Возможно.
— Принесите перец, — попросила Стелла.
Женщина бросила на нее беглый взгляд.
— Я скажу Рамоне, чтобы она подошла, — ответила она и удалилась.
— М-м-м, выглядит вкусно, — прокомментировал Рик, повернувшись к столу.
У Стеллы вдруг пропал аппетит. Иногда она просто не понимала Рика. Он знал, как реагируют на него женщины, но не понимал, насколько сильны его чары. Даже когда он не пытался пользоваться этим, женщины кружились вокруг него.