Читаем Ароматы нашей любви (СИ) полностью

Какое-то время мужчины наблюдали за их плавными движениями в обжигающих танцах. Они смотрели, как девушки извивались, гладили свои аппетитные формы, обнимали друг друга. Этот танец был очень сексуальным и не на шутку возбуждал молодых людей. Уберто, не отрывая взгляд от незнакомок, наклонился к Энрике.

— Надо бы познакомиться с этими девчонками, пока их не увели, — резюмировал он.

Мужчина, повернув голову, посмотрел на друга, обдумывая его слова.

— Да, ты прав, не каждый день увидишь такие экземплярчики.

Но переведя взгляд на танцпол, Энрике не увидел знакомых силуэтов и в панике начал оглядывать всё помещение. Заметив их, протискивающихся через остальных отдыхающих в другую сторону, мужчина ринулся из кабинки. Он поспешно начал спускаться вниз по лестнице, сам не понимая такого рвения к незнакомке в чёрном, которая его зацепила. Спустившись, Энрике быстро огляделся по сторонам, пытаясь найти девушек. Сканируя взглядом толпу, он увидел их возле барной стойки. Мужчина руками расталкивал отдыхающих, спеша к двум нимфам. Подойдя почти вплотную к двум подружкам, он уловил аромат цитрусов.

Но не успел Энрике протянусь свою руку к талии девушки, как с другой стороны его взяли за предплечье и развернули к себе. Грозно посмотрев на человека, который это сделал, он хотел уже сказать пару нелицеприятных фраз, но осознал, что это был друг и хозяин данного заведения.

— Энрике, друг мой! Здравствуй, какими судьбами здесь? Давно не виделись, — похлопав мужчину по плечу, поприветствовал его приятель.

Энрике расплылся в улыбке и поздоровался с другом. Перекинувшись с ним парой фраз, он развернулся в ту сторону, где были подружки, но вместо них возле барной стойки стояли уже другие девушки. Расстроившись, мужчина вновь почувствовал аромат цитрусов, который летал в воздухе. Вздохнув полной грудью, Энрике сразу понял, что этот запах принадлежал его незнакомке.

«Я найду тебя, Апельсинка.», — ухмыльнувшись, подумал он, развернулся и пошёл обратно наверх.

— А где наши красавицы? — удивился Уберто, увидев, что друг вернулся без девушек.

— Я их упустил, — пожал плечами Энрике, усаживаясь напротив. — Ну, ничего, если судьба, мы ещё встретимся и не раз, — улыбаясь, добавил он, делая глоток крепкого алкоголя из своего стакана. Откинувшись обратно на диван, друг шумно выдохнул.

— Жаль. Мне девушка в зелёном ну очень понравилась. Хотел бы я с ней познакомиться поближе. Люблю рыженьких, они горячие, — уже улыбаясь, закончил Уберто. Ухмыльнувшись, Энрике пожал плечами и продолжил выпивать.

— Уже был опыт с ними? — через несколько мгновений поинтересовался он.

— Ну, не то, чтобы опыт, была одна единственная, — закатывая мечтательно глаза, ответил Уберто. — То, что она творила, несравнимо ни с кем.

Открыв дверь, девушки зашли в квартиру и сели на пол, снимая свои босоножки на шпильках.

— Так, теперь в душ и спать. Нам завтра на работу после обеда. А у меня ещё и ночная смена, — выдала Эльда, вставая на ноги.

— Девушка, вам не кажется, что вы стали много командовать? — всё так же сидя на полу, ухмыльнулась Альба. Подруга закатила глаза и несколько секунд делала вид, что думает.

— Нет, не кажется, — парировала рыженькая. — Поэтому поднимай скорей свою задницу с пола, — добавила Эльда и, показав язык девушке, скрылась за дверью в ванной комнате.

Следующий вечер для мафии «Ндрагета» был не из приятных. Мужчины были на встрече в заброшенном здании, но во время переговоров произошли разногласия.

— Давайте скорее по машинам! — кричал Энрике, пока бежал к своему автомобилю.

— Я вызываю Дока, — спеша за мужчиной, предупредил Уберто, пытаясь дозвониться до доктора.

Мужчины мчались к машине после перестрелки. Очередные разборки из-за территории, которую по глупости хотела себе захапать другая группировка, но с крахом потерпели неудачу.

Несколько человек из другой мафии получили ранения, однако, не такие сильные, как один из людей «Ндрагеты». Молодой и способный паренёк, прошедший специальную подготовку и показавший свой не хилый потенциал, по не удачному стечению обстоятельств, попал под раздачу из пулемета и его не хило потрепало.

— Алло, Док! Ты нам нужен! — сев в машину, кричал мужчина.

— Прости, Уберто! Но я не могу, у меня жена рожает! — послышался запыхавшийся голос доктора на другом конце провода.

— Чёрт! — ругнулся мужчина, ударив по панели. — Удачи.

— Спасибо, дорогой, — ответил тот и отключился.

Уберто застонал и сжал волосы на голове. Шестерёнки в его голове стали бешено крутиться, думая, кто может им ещё помочь. Ведь Док был у них единственный, но по воле судьбы его жена начала рожать именно в тот момент, когда он был нужен мафии.

— В чём дело? — Энрике сидел за рулём и выжимал из автомобиля все возможные и невозможные силы.

— У Дока жена рожает, — пробурчал друг.

— Вот чёрт! — стукнул по рулю мужчина. — Нужно что-то придумать!

— Да знаю я! — закричал Уберто, повернув голову в сторону Энрике. Взяв рацию и поднеся её к губам, он нажал на кнопку и спросил: — Как Хуанто?

Спустя несколько секунд рация в его руках зашипела в ответ.

Перейти на страницу:

Похожие книги