— Да иди ты к чёрту! — запустив в друга подушку, возмутилась Альба.
— Был уже, там не интересно, — пригнувшись от летевшего в него орудия, посмеялся мужчина и направился к креслу возле Энрике.
— Идиот, — простонала девушка и снова откинулась на постель. Оба мужчины разразились смехом и дали пять друг другу. — Чего ржёте как кони? — зло бросила брюнетка, подняв голову и зыркнув на мужчин.
— А почему бы и нет? — повёл плечом Энрике, еле сдерживаясь, чтобы не засмеяться.
— А ты вообще заткнись! Это всё из-за тебя! — ткнула Альба в его сторону указательным пальцем.
— А что я должен был сказать? Что я тебя тут держу, потому что наш Док ушёл в отпуск по уходу за ребёнком? — раскинув руки в стороны, спросил мужчина. — Чтобы твой отец мне башку снёс, а потом и я ему?
— Только попробуй его тронуть, — зарычала на него девушка, сев на кровати.
— Да не собирался я никого трогать! Угомонись, фурия, — Энрике поднял руки вверх и застонал.
— А вы реально как парочка ругаетесь! — держась за живот, смеялся Уберто и утирал слёзы с глаз.
— А ты, вообще, откуда узнал? — мужчина повернулся, приподняв бровь.
— Я сидел в это время в гостиной, кофе пил, — пожав плечами, как ни в чём небывало, пояснил Уберто. Энрике с Альбой растерянно посмотрели друг на друга.
— Тогда чего на помощь не пришёл? — крикнул мужчина.
— А зачем? Вы и сами неплохо справились, — ухмыльнулся друг, поглядывая на Энрике и брюнетку. — Хорошая из вас пара вышла бы, — улыбнулся он.
— Да я тебя сейчас… — Альба сорвалась с кровати по направлению к Уберто, прихватив подушку, и стала лупить его, что есть мочи.
Он защищался руками и ногами не переставая смеяться, ведь всё это ему напоминало их старые добрые времена, когда они так беззаботно шутили и дрались подушками.
— Ну, всё, фурия, хватит, — встав с кресла и обхватив девушку за талию, Энрике начал оттаскивать её от Уберто. — Он мне ещё живой нужен.
Вырвав из рук брюнетки орудие, мужчина кинул подушку на кровать и сел обратно в кресло, усадив Альбу себе на колени. Округлив глаза, она собралась возмущаться, но Энрике посмотрел на неё, шикнул и пригрозил пальцем.
— Будешь бухтеть — поцелую, — нахмурив лоб для убедительности, произнёс он.
Как только девушка открыла рот, мужчина приподнял бровь в немом вопросе. Брюнетка тут же его закрыла и, сложив руки на груди насупилась. Энрике улыбнулся её покорности и развернулся к другу.
— И так, что мы имеем? — обратился он к Уберто.
— Дока, находящегося в отпуске. Альбу, сидящую у тебя на коленях, — кивнул в её сторону мужчина, — которая тут останется пока он не выйдет. И вас в виде пары, — улыбнувшись последней фрезе, подвёл итог он.
— Верно. Ничего больше не забыли? — поинтересовался Энрике у девушки.
— Забыли, — буркнула она. — Меня! Которая тут, как в плену!
— Ну, это исправимо, — пожал плечами мужчина, — Передвигайся без проблем куда хочешь, только за территорию не выйдешь, так как тут полно охраны.
— Правда? — съязвила брюнетка.
— Абсолютная, — хмыкнул Энрике.
— А телефон вернёшь? — с надеждой спросила Альба. Мужчина вздохнул, закатил глаза и закинул голову на спинку кресла.
— Да-а-а-а, — протянул он. — Довольна? — посмотрел он на неё.
— Более чем! — загоревшимися от счастья глазами пропищала девушка.
Вскочив с колен, она поцеловала сначала одного, потом другого мужчину в щёку и, запрыгав на месте, захлопала в ладоши. Два друга переглянулись и улыбнулись ей в ответ.
Через несколько часов, когда отцы наговорились, Альба, уверив Карлоса что всё хорошо, и она в безопасности отправила его домой. С облегчением вздохнув, девушка закрыла дверь. Она до сих пор не могла осознать, что отец поверил во всю их придуманную легенду.
Глава 8
Дарио Руссо был главой мафии «Ндрангета», но через четыре месяца, после возвращения сына из армии, покинул свой пост, передав ему все свои дела. Вместе с Терезой Руссо, своей женой и матерью Энрике, он жил в большом доме недалеко от сына. Тереза всего несколько лет проработала в школе учителем, но после родов Дарио настоял, чтобы она ушла с работы и больше проводила время дома, вместе с ребёнком. Однако женщине не хотелось расставаться со своим любимым делом и, договорившись с мужем, Тереза продолжила заниматься с учениками, только уже дома, преподавая частные занятия. Но, как и Дарио, женщина давно оставила свою работу и теперь вместе с мужем они путешествовали по миру.
— Зачем приехал? — спросил Энрике у отца, как только зашёл в свой кабинет.
— В смысле зачем? Проведать, как ты ведёшь дела. И вообще, что за вопрос ты задаёшь отцу? — нахмурив брови и откинувшись на спинку кресла, Дарио постучал пальцем по столу.
— Всё хорошо, я просто спросил, — мужчина поднял руки перед собой и сел напротив него.
— Хорошо? Это так ты называешь то, как встретил моего друга и отца той девушки? — Дарио пристально смотря на сына.
— Пап, я же не знал, кто он. Тем более Карлос первый достал пистолет, — вздохнув и схватившись за переносицу двумя пальцами, проговорил мужчина.