Читаем Арсанты 2. Линии судьбы полностью

– Что это? – спросила Хельга у Джека, вглядываясь в темноту прохода.

– Понятия не имею, но для нас это может стать билетом наружу. Оставайтесь тут, а я попробую пролезть и посмотреть что там дальше.



Джек ухватился было руками за острые края, намереваясь протиснуться внутрь, но девушка его остановила.

– Подожди, Джек, – мягко произнесла Хельга. – Вы с Моронием нуждаетесь хотя бы в небольшом отдыхе, да и лаз слишком узкий – ты можешь застрять там. Так что побудьте здесь, а я быстро сползаю на разведку туда и обратно. Для меня тут пространства вполне достаточно, так что уступите место даме.



Она улыбнулась Стоуну и молча кивнула в ответ на настороженный взгляд антиквара. А затем, еще до того как кто-то из мужчин успел остановить её, ловко нырнула внутрь черной дыры.



Подсвечивая себе фонариком, Хельга пригнувшись словно кошка, грациозно заскользила внутри узкой штольни. В некоторых местах на стенах отчетливо виднелись гладкие канавки от длинных сверл, при помощи которых грабители видимо и прорубили этот лаз. Пройдя вперед с десяток шагов, девушка обнаружила, что неширокий проход резко оборвался и закончился тупиком. Этого никак не могло быть! Постучав руками по стене, немка убедилась что прямо перед ней была точно та же самая горная порода, что и по бокам.

– Ну, и как это понимать? – задала она сама себе вопрос, подсвечивая фонарем неровные стены и ощупывая ладонями холодные, слегка влажные камни. – Не могла же я пройти мимо какого-то поворота…

Девушка вернулась на пару метров назад и вновь тщательно осмотрела стены на предмет каких-то ниш или углублений. Но нет, ничего подобного здесь не было. Напротив следы от свёрел четко указывали, что вектор бурения породы был строго направлен в сторону тупика.

– Ну не могли же они свалиться сверху?! – немка с педантичностью принялась заново ощупывать стены, но внезапно замерла на месте, стараясь не потерять промелькнувшую мысль. – Или могли?



Хельга быстро вернулась к тупику узкого прохода и посветила лучом наверх – довольная улыбка появилась на её лице, обнажая ямочки на щеках. Вместо потолка над её головой зияло широкое темное отверстие и девушка осторожно протянула вверх руку.



Примерно через метр её пальцы уткнулись во что-то мокрое и шершавое.


* * *

– Чертов ублюдок! – выругался Грант, задумчиво глядя на то как трехмерная схема разрастается до поистине чудовищных размеров.



Если по началу Оливер думал, что с помощью роя он с легкостью обнаружит здесь Стоуна и его дружков, то теперь четко сознавал, что на исследование лабиринта даже при наличии такой карты могут уйти долгие месяца. А если принять во внимание сотни смертельных ловушек, расположенных буквально в каждом переходе, большая часть из которых были ложными и преследовали своей целью запутать грабителей, то на поиски могли уйти годы.

– Чертов ублюдок, где же ты спрятался? – вновь тихо повторил он и на секунду посмотрел в сторону Пирсона, который словно завороженный крутился вокруг древнего устройства, постоянно делая какие-то пометки в своем блокноте.



Со стороны Кайл сейчас напоминал сумасшедшего ученого, который что-то бормочет себе под нос и улыбается как ребенок при виде любимой игрушки. Рядом с ним на столе неподвижно лежала доктор Ева Краун, которая словно спящая красавица имела мертвенно бледный цвет лица и если бы не её грудь, высоко приподнимавшаяся при дыхании, вполне сошла бы за труп.



Грант на секунду задумался. Всё это выглядело странно – они были сейчас втроем в этой полуразрушенной супер-секретной лаборатории, погребенной под сотнями метров земли. Рядом с ними была груда исторических артефактов, среди которых могло оказаться всё что угодно, даже то что могло изменить судьбу целого мира. Но Оливера в данный момент волновало только одно – как убить этого подлого гаденыша Стоуна?! Откуда в нем было это кровожадное желание? Раньше он никогда не испытывал ненависти к Джеку, а сейчас его буквально обуревала потребность искромсать полицейского детектива на части, скормить его мясо акулам или наоборот оставить на растерзание пустынным грифам. Желваки заиграли на скулах Гранта, а руки непроизвольно сжались в кулаки. Да, он должен уничтожить этого человека! Стереть в порошок, растоптать, сокрушить его раз и навсегда!

Гнев, застилавший мозг начальника службы безопасности корпорации, словно морок распространялся по его сознанию и если бы не внезапный сигнал мессенджера, он накрыл бы его с головой, приводя в бешенство.



Взглянув не экран, Оливер словно очнулся от дикого наваждения. Эмоции улеглись и он вновь обрел способность хладнокровно мыслить. Сообщение на экране гласило, что рой нашел останки биологического материала в отдельных проходах, кроме того были обнаружены черепа и кости нескольких человек. Первоначальная радость тут же сменилась холодным расчетом:

– Нет, это не могли быть останки Стоуна, – подумал Грант. – Во-первых, рой знает Джека в лицо, а значит опознал бы его. А во-вторых, в какую бы ловушку ни угодил Стоун, превратиться в скелет за пару часов он никак не смог бы. К сожалению…



Перейти на страницу:

Похожие книги