По мере продвижения странные пчелиные соты попадались всё чаще и чаще. Теперь они уже не были отдельными шестигранными гексагонами, а всё чаще образовывали собой немыслимые конструкции в несколько десятков ярусов высотой. В этом таинственном мире люди чувствовали себя крайне неуютно, невольно ощущая крохотность своих размеров. Фогель и Хельга теперь шли крайне осторожно, сняв свои автоматы с предохранителей, в то время как прибор Пирсона уже давно перестал что-либо показывать. Его индикатор сильно зашкаливало и это могло означать лишь одно – экспедиция достигла своей цели. В то же время никаких признаков источника ПМЦ не наблюдалось и это тревожило главу Атлантиса, который никак не мог понять как найти посреди этих странных конструкций то, ради чего они прибыли.
Мороний нагнал Джека и старался идти поближе к нему.
– Как вы думаете что это? – шёпотом спросил старик, кивая на светлые конструкции, окружавшие их повсюду. Соты четко выделялись на фоне темной горной породы и порой казалось, что они светятся. Впрочем, более вероятным было то, что их поверхность каким-то странным образом отражала окружающий свет, создавая иллюзию легкого сияния. Архитектура фантастического города была четкой, строгой, геометрически правильной и в то же время абсолютно непостижимой.
– Странные здания, ни окон, ни дверей. По мне так они похожи на огромные грозди винограда или рыбью икру, – ответил детектив, чувствуя как внутри него постепенно нарастает напряженность. Последние полчаса ему казалось, что он постоянно чувствует на себе чей-то взгляд, хотя за всё время пути им ни разу не попалось ни малейшего признака жизни.
– Рыбью икру? – антиквар попытался уловить суть аналогии и вдруг заговорил быстро-быстро: – Верно, Джек! Если это икра, или как раньше мы назвали эти штуки пчелиными сотами, то это означает, что мы видим вовсе не здания.
– Не здания? Но тогда что это?
– И икра и соты – это формы личинок! Значит то, что мы видим сейчас это огромная кладка неизвестной нам формы жизни. Понимаете?! Всё сходится! Это не белые стены домов, как мы решили изначально – это… О, боже! Это скорлупа яиц!
Антиквар подбежал к ближайшему шестигранному объекту и постучал ладонью по его гладкой поверхности.
– Это же яйца! Личинки! Понимаете?!
– Если эти личинки размером в три метра, то каким должно быть само существо? – медленно спросил Джек, ощущая как тревога растёт в нём с каждой секундой.
При этих словах Фогель и Хельга замедлили свой шаг. Догадка Морония не укладывалась в голове и инстинкт самосохранения начинал брать верх над волей. Первым пришел в себя Фогель:
– Надо идти! – громко сказал он. – Мы уже почти у самой цели! Мне без разницы что это. Окаменевшие яйца, объекты древней архитектуры или что-то еще. Источник энергии должен быть совсем близко! Что показывает ваш прибор, Кайл?
Пирсон посмотрел на шкалу прибора, которая была на максимальной отметке. Он с сомнением в голосе ответил:
– Трудно сказать. Прибор не был рассчитан на такое сильное излучение. Очевидно, что мы где-то рядом, но я затрудняюсь сказать как должно выглядеть то, что мы ищем и куда нам идти.
Мороний, который стоял положив ладонь на одну из граней древней личинки, вдруг отчетливо почувствовал пульсацию исходившую изнутри.
– Э-э-э… коллеги, – невнятно пробормотал он и положил рядом вторую ладонь. Затем он прислонил ухо к холодной шершавой поверхности. – Мне кажется… там внутри что-то есть… оно шевелится.
– Не говорите чепухи, – нервно отозвался Фогель. Он начал чувствовать себя нехорошо и боялся, что излучение действует и на него. Обычно он хорошо владел собой, но тут волнение и беспокойство за судьбу Рейха овладело им.
Быстро подойдя к антиквару, немец приложил свою ладонь рядом. Изнутри действительно чувствовалась отчетливая пульсирующая вибрация. Фогель оторвал руку. Его лицо переменилось. Отойдя на пару шагов назад, он резким движением снял автомат с предохранителя и дал короткую очередь по белому многограннику.
– Не надо! – закричал антиквар, но было поздно.
Послышался треск выстрелов и пули с силой ударились об одну из граней. Впрочем они не смогли пробить стенку.
– Что вы делаете?! – закричал Пирсон.
– Проверяю эти штуки на прочность. Вдруг именно в них и находится источник той энергии, которую мы ищем?
– Но ведь надо сначала внимательно изучить их!
– У меня нет на это времени. Считайте это одним из научных опытов!
Фогель еще несколько раз выстрелил по сотам. Эхо стрельбы заметалось среди лабиринта белых поверхностей. В сухом воздухе отчетливо запахло пороховым дымом. Все замерли, ошеломлённо глядя на немца. В наступившей тишине было отчетливо слышно его учащенное дыхание, и Джек подумал, что возможно он тоже стал жертвой невидимого излучения, которое пагубно влияло на человеческую психику.
Внезапно откуда-то из глубины улья послышался низкий утробный рёв, от которого волоски на руках встали дыбом.
– Боже мой! – прошептал Мороний. – Вы разбудили хранителей…
– Каких еще хранителей? – нервно огрызнулся Фогель.
– По легенде…