Читаем Арсенал эволюции полностью

Командир шайки некоторое время очень похоже изображал рыбку, выпучив глаза и безмолвно закрывая и открывая рот, и только потом скомандовал:

— Крутите этого смерда, хлопцы!

Верные опричники бросились в атаку.

Главное — нельзя недооценивать противника! Одного я сразу пропустил мимо себя, слегка подставив ногу для красоты его дальнейшего перемещения. Второй получил кулаком в ничем не прикрытый бубен, который он еще и вытянул в шее — видать, чтобы мне удобней было попасть. Белобрысый начал отходить ко входу в трактир, но я, подскочив, так смачно влепил ему прямым ударом ноги в живот, что бедняга вышиб собою дверь и, пролетев пару метров, грохнулся в центре помещения. Н-да, переоценивать противника тоже особо не стоит.

«Волот» был под завязку набит пьянствующими мужиками. Стойкий аромат спиртного витал в помещении, отпугивая насекомых. Увидев, как белобрысый не совсем обычно попал внутрь, крестьяне притихли и уставились в то место, где только что висела дверь. Я вломился в трактир с крайне мрачными мыслями об окружающем. Ишь, что удумали: развлекаться на ночь глядя, когда за любезно приоткрытыми воротами лес кишит чудовищными тварями — дружелюбными, как десантники в день ВДВ. С такими темпами мои без того мизерные шансы вернуться на родину сломя голову стремятся к нулю. По крайней мере, жены мужиков точно разорвут меня на части за то, что днем дал работягам повод снять стресс.

— Вы, долба… — начал я, но сразу осекся.

Сколько слышал разговоров местных жителей — ни одного нецензурного выражения на великом и могучем от них не проскочило. Радзивилл в этом плане обошелся культурно. Видимо, бранные функции выполняли родные диалекты. А мат — это такая удивительная штука: мгновенно врезается в лексикон, даже если поначалу его смысл не очень понятен. И вот попадет кто-нибудь из наших сюда, на Поляну, услышит знакомые обороты да и спросит: а кто же это вас ругаться так научил? А ему ответят: был у нас тут один такой, Арсений Владимирович, крыл филигранно, зато доступно — как потомственный сапожник. Срамота какая! Нет, уж лучше пусть кто-нибудь другой позорится.

— Вы что творите, балбесы?! Угробить всех тут захотели?

— Э-э! Что за дела? Ты кто такой? — Один из мужиков поднял на меня свои мутные глаза.

— Кто я такой? — Подскочив к любопытному селянину, я схватил его за шиворот и вздернул с места. — Я — тот, кто проследит, чтобы ночью, когда пачвары ворвутся в Прилесье, их встречала организованная оборона, а не куча пьяных дров! Ясно?

— Ну, так вы же сами сказали, — донеслось с другой стороны трактира, — последние дни прожить весело!

— Это, мать вашу, не значит, что нужно с радостью подавать себя нечистым на блюдечке с гарниром! Марш по домам! Кто тут самый трезвый? — начал я высматривать в окружающих более-менее адекватную личность.

— Юноша, а что вы себе тут, собственно, позволяете? — Это говорил полный, ухоженный господин в длинном шелковом камзоле зеленого цвета нараспашку, одетом поверх отделанной красной вышивкой рубашки.

Он встал из-за самого ближнего к стойке стола, за которым также сидел трактирщик и еще один мужчина, как две капли воды похожий на говорившего.

Ага, тут еще и ВИП-столик имеется. Но в моем нынешнем состоянии авторитетные клиенты вызывали такое же почтение, как толстый колорадский жук под подошвой ботинка. Тоже мне — пришли поддержать разлагающееся общество.

— Кто такие? — сурово спросил я, направляясь к ним.

— Я — купец Кампил, — гордо выпятив пузо, представился толстяк, — это — Цикроф и Игмат. Банкет отчасти за наши средства. — Торгаш скорчил такую надменную рожу, будто теперь я должен броситься целовать ему ноги. — И прошу объяснить: что вы сделали с моим сыном? — Он указал пальцем в сторону корчащегося на полу белобрысого.

— А, купец! Ну все — песец! Сына своего для начала манерам научи, а потом уже спрашивай, за какие заслуги он дров получил. А ты, — я обратился к Цикрофу, — за дочерью следи, чтобы ее хахали потом ко мне цепляться не вздумали. Теперь о банкете… — Я обернулся к селянам, которые покидать трактир пока не торопились, ожидая, чем закончится разговор: — Мужики, вы посмотрите, во что вас втягивают эти толстосумы! Они же при первой опасности запрягут лошадей и ноги сделают, — а вы на корм пойдете, как миленькие. От вас пользы сейчас — только если потравите нечистых своими проспиртованными организмами. Подумайте о ваших женах и детях, которых вы сейчас подвергаете опасности. — Селяне, конечно, слушали насупившись, но логичность сказанного, похоже, начала пробираться в их загулявшие мозги. — Все! Завтра после работы собираемся возле дома старосты — и дружно идем играть в футбол. Будем физуху отрабатывать. А сейчас — отсыпаться. Свободны!

Народ, переговариваясь вполголоса, потихоньку начал рассасываться. А рулить толпой, оказывается, хоть и рискованно, зато интересно!

— А вас, господа, предупреждаю, — тихо прошипел я купцам. — В случае грандиозного шухера быстрая эвакуация у вас может не получиться. Уж я постараюсь. Отдыхайте…

Перейти на страницу:

Все книги серии Арсенал эволюции

Арсенал эволюции
Арсенал эволюции

В далеком и странном мире, где по лесам бродят лешие и кикиморы, а в пруду вместо карася можно выловить водяного, изобретательные руки помешанного экспериментатора спровоцировали внеплановый скачок эволюции человечества. Инородная ветвь породила кровожадных монстров, которые заполонили окрестные леса и принялись неспешно включать в рацион питания местных жителей. Но жадных правителей здешних государств заботят совсем иные проблемы. Они увлеченно прикидывают, как бы оттяпать у соседа побольше земель и укрепить свою власть, не обращая внимания на страшные вещи, что творятся под по кровом леса. Кто же спасет недальновидную общественность? Кто сможет открыть глаза сильным мира сего? Конечно, тот, кому это меньше всех надо! Простого и незадачливого парня судьба-затейница швыряет в самую гущу тайного врага, пичкает запрещенной информацией и отпускает восвояси. Казалось бы, сообщи властям ценные сведения угрожающего характера и быстро уходи по своим делам, пока не наградили. Не тут-то было! Чтобы все прошло гладко, Арсению придется против своей воли плести интриги заговоров, яростно воевать не со своими врагами, а также бороться за свою первую и настоящую любовь.

Андрей Сергеевич Морголь

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги