Читаем Arsenic And Old Books полностью

“Let me think for a moment.” The line went silent for about fifteen seconds. “No, nothing. Other than bitterness against the Long family over some land deal around the time of the Civil War, I can’t think of anything.”

“What do you know about that land deal?” I asked.

“My mother told us the story when Sister and I were young,” Miss An’gel said. “I suppose Mother had it from our father, who had it from his father. Our grandfather was born in 1870, so he would have heard something about it from his father, who fought in the war.” She paused. “The story doesn’t reflect well on the Long patriarch at the time, one of the many Andrews they’ve had in the family; I forget exactly which one. The way Sister and I heard it, Andrew Long had his eye on some land the Singletarys owned and had tried to buy it several times. Early on in the war, Singletary—I think he was a Jasper—fell ill and was desperate for money to feed his family. Long saw his chance, swooped in, and offered the lowest price he could and bought the land. Singletary died right afterwards, I think, and his son had lost some of his best farmland.”

“Was there anything else about the land deal that you might have heard?” I asked.

“No, not that I can remember,” Miss An’gel said. “One of the reasons Mother told us was because our father had apparently told her not to do business with the Longs because they’re cheap and always looking to get the most they can for next to nothing.” She laughed. “Don’t you dare tell anyone I told you that, now.”

I smiled. “Of course not. Thanks for sharing that story with me, Miss An’gel. I really appreciate it.”

“You’re always welcome,” she replied. “And one of these days, I hope, you’re going to tell me what this is all about.”

“It won’t be long, probably,” I said. “Please give my best to Miss Dickce.”

“I sure will,” Miss An’gel replied. She said good-bye and ended the call.

I put the phone aside and regarded the yawning cat beside me. “Miss An’gel was helpful, but what she told me leaves me with questions I can’t answer.”

The cat looked at me and warbled. Then he stretched for a moment before snuggling down and closing his eyes.

I had a habit of telling Diesel things as if I expected a helpful answer, but I realized I was mostly just verbalizing my thoughts. Thinking aloud helped sometimes.

I found it fascinating that the facts surrounding the transaction of swapping Celeste for the land had apparently never been known to anyone other than the Longs and Franklin and Celeste. How had they managed to keep it a secret?

The only thing I could come up with for an answer was that none of the townspeople knew that Celeste was a slave. That was possible, I supposed, but not likely. The Longs’ other slaves would have known, and after the war, when they were all free, surely there would have been talk among them about Celeste.

The phone rang. I glanced at the screen.

“Good evening, Kanesha.”

She returned my greeting. “I have two items of interest to share with you.” Her tone sounded grim, and I braced myself for bad news. I hoped it wasn’t another murder.

“First off,” she said, “I am looking at the forensic report on the diaries. According to this, at least ten pages were removed recently from one of the books.”

I barely had time to take that in before she continued.

“The other thing—and I have to wonder if these two are connected—I had a call from Chief Ford at the college. Someone broke into Dr. Steverton’s office and ransacked it.”

TWENTY-NINE

I took a moment to mull over what Kanesha told me. I could see a connection between the removal of the diary pages and the searching of Marie Steverton’s office.

“Here’s what I think,” I said. “Marie removed those pages. Then the killer found out and decided to search the office looking for them.”

“That’s what I’m thinking, too,” Kanesha said.

“When was Marie’s office ransacked?” I asked.

“Chief Ford couldn’t pinpoint a time,” Kanesha replied. “It obviously happened after we looked through the office the morning her body was found. That was around nine thirty. We sealed the office, and it stayed sealed—until the history department secretary happened to notice around five yesterday afternoon that the seal had been tampered with. She called Chief Ford, and he found the office turned over.”

“I wonder if the searcher found what he was looking for,” I said.

“We don’t know,” Kanesha said. “Neither the secretary nor the head of the department could tell us whether anything was missing. The secretary said the office was messy to begin with, and the only valuables she knew of were the computer and a CD player. Both of them were still in the office.”

“Whatever is in those missing pages must be significant,” I said. “Marie had to have been the person who removed them. Otherwise it doesn’t make much sense.”

Перейти на страницу:

Все книги серии Cat In The Stacks

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик
Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы