Так сложилась судьба, что имея за свою жизнь двух жен, Троменик не обзавелся наследником. Первый брак не принес Троменику детей. Второй был в этом отношении более удачным, но лишь отчасти. На свет появилась принцесса. Больше детей у Троменика не было. Злые языки говорили что-то о связях короля на стороне. У досужих сплетников всегда найдется тема для разговора. А уж такая тема, как личная жизнь Его Величества, всегда привлекательна для любителей почесать языком. Но сплетни так и оставались сплетнями. Троменик не стремился приближать к себе кого-либо из юных отроков. Зная его щепетильность, можно было предположить, что все слухи о незаконнорожденных наследниках лишь слухи и ничего более. Из всех родственников короля приближен ко двору был лишь двоюродный дядя его первой жены — Торин.
Лионелла росла окруженная любовью матери и избалованная вниманием отца. Утрата матери была для нее серьезным ударом, но молодость полна сил к жизни. Постепенно из шумной и подвижной девочки она превратилась в очаровательную девушку. Светлые чуть вьющиеся локоны спадали до самых ее плеч, густые ресницы обрамляли большие васильковые глаза, небольшой носик был упрямо вздернут, что вместе с чуть выступающим подбородком говорило о наследственном упрямстве характера. На смену играм непоседы, еще недавно носившейся по дворцу, пришли балы и увлечения нарядами. При всем при том, надо сказать, что король не поскупился на образование единственной дочери. Лионелла была умна, начитанна и могла при случае блеснуть эрудицией.
Король вздохнул бы спокойнее, если бы смог удачно выдать ее замуж, благо возраст молодой принцессы приближался к тому моменту, когда молодой девушке пристало сделать выбор спутника жизни. Но о замужестве молодая принцесса не желала и слышать. Иное дело — балы. Вот на последнем молодой капитан с далекого севера научил ее чудному танцу. Капитан такой лапочка, даже жаль, что он не служит при дворце. Принцесса вздохнула, вспомнив о капитане.
Но, к сожалению, королевство вынуждено вести войны. С этим ничего не поделаешь, враги не желают оставить их в покое. На юге — керберийцы. В своем стремлении к экспансии не один год они пытаются отхватить часть территории королевства. На западе — Мапри, которые пользуясь тем, что королевство ведет войну, совершают грабительские набеги. Если с остальных направлений королевство нападений пока не ожидает, то и союзников в ведущихся войнах там найти не удается. Разве что недавно появившееся с северо-запада племя лироков. Увы, вряд ли лироков можно назвать полноценными союзниками — племя слишком мало. Большинство же других племен северо-запада не спешит выбираться из своих труднопроходимых лесов, надеясь на сложность местности, в которой они проживают. Граничащее с королевством с северо-востока государство Тивания было занято своим внутренним устройством. То вспыхивающие то затихающие раздоры внутри государства не оставляли возможностей для внешней экспансии или для помощи своему соседу в ведомых им войнах. Порой люди из Тивании пытались бежать от местных раздоров, но ведущее войны королевство было малопривлекательно в плане переезда на его территорию. На территории королевства оседали считанные единицы беженцев, большинство из которых были вынуждены вступить в королевскую армию — из огня да в полымя. Граничившее с королевством с юго-востока государство Ринк было более организованным, но помочь в борьбе с керберийцами не могло, поскольку его юго-восточные границы тоже были неспокойны. Если Ринк и не вел постоянную войну, то держать на своей юго-восточной границе усиленные гарнизоны был вынужден. С королевством у государства Ринк был сдержанный нейтралитет. Оба государства были рады уже тому, что нападения со стороны этого соседа в ближайшее время можно не ожидать. Что до королевства, то у него оставалась одна надежда — на доблесть гвардейцев и умение полководцев. В первую очередь, старого друга отца — генерала Фонтена. Говорят, он отличился на северо-западе. По крайней мере, награждали офицеров именно его корпуса.
В это же время где-то в столице.
Скрипнула тяжелая дверь и в полутемный зал с горящим камином вошел чуть сгорбившийся человек, закутанный в длинный почти до пола плащ.
— Проходи. Сколько можно тебя ждать, — недовольно проворчал хозяин кабинета, располагавшийся около камина.
— Я пришел, как только смог, эр, — поклонился вошедший. — Поспешил по первому зову.
— Еще бы ты не пришел, — хмыкнул человек, сидящий в кресле.
— Рад служить, эр. Как твое здоровье?
— Нога ноет, не иначе к дождю. Из-за этого приходится топить камин.
— Желаю быстрейшего выздоровления. Как здоровье короля и принцессы?