Читаем Арт де Строй 3 полностью

  - Хорошо, передаю все, что собрали для продажи. Распоряжение на искин цехов сделаю.

  - Тогда до завтра....

  *******

   Работы предстояло море, но можно было говорить о том, что она сдвинулась с места и начала набирать обороты. Пора было навестить старика Ранди де Моу. Он уже сдал дела и сидел на чемоданах. Решал какие-то свои дела, перед тем, как уехать. Созвонившись со стариком, я отправился к нему в кабинет.

  - Проходи, садись. - Старик встретил меня приветливо и поставил чайник на разогрев, пока я добирался к нему. - Одобряю. Спасибо, что забрал весь неликвид. Надеюсь, что ты заметил то, что все заявки складской службой исполняются точно и в срок. Это уже мой преемник. У него есть, о чем с тобой переговорить. Модули, запасные части, расходники. Искины он теперь будет собирать для тебя. По ценам переговорите сами.

  - Спасибо.

  - Здесь все, о чем мы с тобой договаривались. - Старик вытолкнул ногой из под стола бокс. - Твой контакт я ему дал. Сказал, что сам позвонит. Уточнит, что надо еще. Обещал решить такие вопросы на постоянной основе. Есть какие-то камни, книги и информационные кристаллы с отчетами, где перечислены имена бунтовщиков, и прочие исторические и мистические вещи.

  - Спасибо.

  - Значит, насчет клана ты тогда не шутил. - Про себя произнес старик.

  - Как то не принято Главам шутить на такие темы. - Я отставил кружку в сторону и поднялся с дивана. - Передумаете, вам есть куда позвонить.

  - Посмотрим. - Ранди де Моу мне кивнул. - Позаботься о Генсе и племянниках, если я не надумаю.

  - Хорошо. - На этом мы со стариком расстались. Я, взяв бокс в руки, отправился на шестой ярус....

  ********

   На следующий день ушло семьдесят кораблей, в ремонтных боксах готовилась следующая партия. В работу включились новые техники. Инженер отстоял смену стендах, их стало шесть. Работа пошла еще веселее. Корабли ушли на сумму в неполных четыреста миллионов. Около ста поступило к разделу. Ситуация была полностью под моим контролем. Отсыпал им их половину, уменьшив ее размеры до тридцати пяти миллионов. Им понравилось, остались довольны. Понимали, каждый день можно продавать по пятьдесят малых кораблей. Чтобы им стало еще веселей, сказал, что пора браться за внешние склады и попросил у них одного практиканта. Парня мне порекомендовал Лидо де Корс. Он заканчивал практику. Отдали без особых разговоров. Нужен для полезного всем дела. Естественно, на счет клана "Сартана" упала тоже хорошая кучка денег, но о том, что она гораздо больше того, что было передано руководству цехов, я благоразумно умолчал. На следующий день ожидалось пополнение. Звонила мадам Тарена Флосси, мне выделили еще восьмерых эмигрантов. Инженера с женой, техником второго ранга, с их детьми. Шесть техников из которых четыре парня и две девушки. Оплатил. Люди были нужны еще, но основной накал снизился. Попросил еще людей. Тарена Флосси сказала, что подумает. Потом отдали партию в пятьдесят малых кораблей. После второй продажи колесо начало враться более размеренно и спокойно. Тарена Флосси дала еще четверых парней и сказало, что больше в ближайшее время не будет. У нас появилась возможность работы в круглосуточном режиме по сменам. Для постоянных нужд людей стало хватать. По мере обретения опыта и практики можно было увеличивать объемы, чтобы начинать брать корабли от Генса де Моу с внешних складов. Пора была с ним переговорить.

  29.

Перейти на страницу:

Похожие книги