Читаем Артакс полностью

− Как ты понял, что это они?

− Случай. Везение, если хочешь. Я видел одного типа в Сирае. А тут он вдруг оказался полицейским. Сам понимаешь. Я как остался один, так сразу и вышел на связь.

− Они знают где вы были?

− Не думаю.

− Они знают. − Сказала Рина. − Я сказала там, в какой деревне мы жили.

− Что ты им сказала? − Спросил Рис. − Говорила, что там наши?

− Я сказала что мы приехали оттуда. − Ответила Рина, глядя прямо на него. − Ты так ничего и не объяснил, Рис. Это что, война?

− Война.

− Смеешься?

− Ты ничего не видела? Чего палила из гранатомета тогда?

− Когда это? − Спросил человек, сидевший рядом.

− Когда мы удирали. − Ответил Рис. − Макс-2, это наше оружие или их? − Спросил он.

− Их.

− Ты скажешь, где его взяла? − Спросил Рис.

− А ты поверишь? − Спросила она.

− Не знаю.

− Тогда, скажи сам то чему хочешь верить, а я скажу, так это было или нет.

− Ну, скажем, было бы не плохо, если ты его в качестве трофея захватила.

− Нет. Я его получила вполне законным образом. Впрочем, как я поняла, у вас законность несколько другая чем у них.

− У кого? − Спросил незнакомец.

− А ты кто такой? − Спросила Рина, оборачиваясь к человеку.

− Я, капитан Неодентской армии, Стив Уиллер.

− Я купила его в магазине.

Рис расхохотался и вместе с ним рассмеялся Уиллер.

− А если по правде? − Спросил Рис.

− Вы с кем воюете? − Спросила Рина. − Только с людьми или еще с кем?

− Мы не воюем с людьми. Мы воюем с преступниками. − Сказал Уиллер.

− Преступники, это слишком относительное понятие. − Сказала Рина.

− Согласен. Но вы не сказали откуда получили оружие.

− Я уже сказала. − Ответила Рина. − Я купила его в магазине. В магазине оружия. В городе Сен-Стар. Улица Рингера дом 22.

Уиллер отошел к двери в рубку.

− Синг, взгляни по компьютеру, есть в Сен-Старе на улице Рингера 22 магазин оружия?

− Одну минуту, шеф.

Уиллер сел на скамейку и обернулся к Рине.

− Посмотрим, повезет тебе или нет. − Сказал он. − Сен-Стар, к вашему сведению, находится в нашей зоне, а не в их.

Рина молчала. Она лишь взглянула на Артакса и взяла его за руку. Вертолет несся куда-то через ночь.

Открылась дверь в кабину.

− Там был магазин оружия, шеф.

− Был? − Переспросил Уиллер.

− Да. До его захвата.

− Спасибо, Синг. − Сказал Уиллер и взглянув на Рину развел руками. − Тебе повезло. − Сказал он.

− А если бы не повезло? − Спросила Рина.

− Это тебя не должно волновать. − Ответил Уиллер.

− Меня это очень сильно волнует. − Ответила Рина.

− Допрос был бы продолжен. − Ответил Уиллер. − По закону никто не имеет права владеть оружием без нашего разрешения.

− Без лично вашего разрешения?

− Без разрешения правительства Хвоста. − Ответил Уиллер.

− Четыре месяца назад на Хвосте поменялось Правительство. − Сказал Рис. − Вам это известно?

− В нашей дыре не было даже электричества, если ты это заметил, Рис. − Ответила Рина.

− Я это заметил. Я так полагаю, вы сбежали откуда-то. Твой отец был ранен и ты спрятала его там что бы вылечить. Так?

− Так.

− Кто из вас сидел и за что? − Спросил Уиллер.

− Я не сидела. − Ответила Рина. − А он сидел за шпионаж в пользу хмеров.

Рис присвистнул, обернувшись к Уиллеру.

− Теперь я все понял. − Сказал он.

− Что ты понял? − Спросила Рина.

− Почему он так ненавидит людей. − Рис обернулся к Артаксу. − Зря ты судишь людей по отбросам.

− Я пока не видел никого кроме отбросов. − Ответил Артакс. − И не думай, что я пойду служить в вашу армию.

− В нашей армии служат только добровольцы. − Ответил Рис.

− Добровольцы бывают разные. − Ответила Рина.

− И какие разные?

− Например, такие, когда кто-то с удовольствием соглашается в ответ на вежливое постреливание из автоматов по нежелающим. − Ответила Рина.

− Оригинально, но это не наш метод. − Сказал Рис. − Что скажешь, шеф?

− Я думал, ты людей спасаешь, а ты придурков каких-то вытаскивал. − ответил шеф. − Синг. − Позвал он.

− Да, шеф. − Сказал пилот, выглядывая из-за двери. − Что там слышно?

− Штурм уже начался, шеф.

− Ночью? − Удивился шеф.

− Да. Там кто-то решил, что это надо так. − Ответил Синг, показывая вверх.

− Похоже, ты мог здорово влипнуть, Рис. − Сказал шеф.

− Ерунда, шеф. Я был один.

Вертолет пошел на посадку и вскоре уже стоял посреди какого-то лагеря. Рис вышел вместе с Риной и Артаксом.

− Теперь наши дорожки расходятся. − Сказал он. − Сейчас получите бумаги и гуд-бай.

− Что? − Спросила Рина.

− До свиданья значит. − Ответил Рис. − В армию вы идти не желаете, значит нечего вам делать в нашем лагере. Через минуту рядом оказался Уиллер с каким-то солдатом.

− Отвези их в город, сержант. − Сказал Уиллер, показывая на Рину и Артакса. − В комендатуру. И передайте туда это. − Уиллер передал сержанту бумагу.

− Есть, шеф. − Ответил сержант.

− Идите. − Сказал Уиллер Рине и Артаксу.

Рина взглянула на Артакса и взяв его за руку пошла за сержантом. Они оказались в машине и проехали в город, находившийся рядом.

Уже было утро, когда Рина и Артакс вошли в здание с надписью 'Комендатура' за сержантом. Он передал бумагу дежурному и тот освободил его, приказав возвращаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги