Читаем Артания - Русь Арийская полностью

«КУДЕСНИКИ» - ведуны, провидцы, чародеи, колдуны, маги. В Духовной иерархии Арийской Ведической традиции Кудесники занимали высокие места среди духовников Кущей. Кудесник - это представитель Гардара, способный читать Ауру и предсказывать судьбу по волосу. В буквальном смысле «Кудесник» -совершающий Кудь с Кудлами (где «Кудь» - волхование, а «Кудлы» - волосы). На Санскрите «Куди» - пучок волос. Давным-давно, по просторам Руси ходили «Белые Кудесники» в белых одеждах, подпоясанных красным поясом, а в руках у них был вишнёвый посох украшенный серебряным или медным набалдашником. Вид набалдашника или его отсутствие, говорили о степени посвящённости Кудесника в те или иные тайные знания. Помимо посоха у Кудесников была котомка с различными травами, настоями и снадобьями. Перемещаясь от Веси к Веси, Кудесники ворожили, осуществляли различные заговоры, но главное, скрытно определяли Ауральное поле молодых людей Общины, выбирая потенциальных учеников. Кудесники - это средняя каста Ведических священнослужителей Русо-Арийской культуры. А так же, Кудесники составляли основу элитного воинского спецподразделения Рода Белой Расы, под названием - «КАРАБЫ». Боевая Рать Карабов, состоящая из Ведьманов, Кудесников и Чародеев, была главной опорой Духовной Силы Русо-Арийской Державности. Карабы выполняли разведывательные и карательные действия, не только в тылу врага и у соседних рубежей, но и на своей территории, где требовалась особая скрытность или быстрота. Кудесник - это тот же Маг (который Может и Могуч). Тут уместно вспомнить библейский народ Магогов. На Латыни слово «Caragius» - кудесник, волшебник. На Английском языке «Magician» - маг, кудесник, чародей, волшебник. На Французском языке «Magi^m) - маг, кудесник, чародей, волшебник. На Немецком «Magiе» - магия, колдовство, чародейство, волшебство. На Испанском «Magо» - маг, кудесник, чародей, колдун. У Индейцев Северной Америки было племя «Магикан», как - Особая Духовная каста Жрецов и Магов. Вот один из заговором Кудесника, от зубной боли:

«Заря-Зарница красная девица, полуношннца, въ поле заяцъ, въ море камень, на дне Лимарь. Покрой ты Зарница мои зубы скорбны своею фатою отъ проклятаго Лимаря, за твоимъ покровомъ уцелеютъ мои зубы. Врагъ Лимарь, откачнись отъ меня, а если ты будешь грысть мои белые зувы, сокрою тебя въ бездны преисподния. Слово мое крепко!».

Главной опорой Духовной Силы Русо-Арийской традиции были - Воины-Карабы. Карабы - это элитное воинское спецподразделение Рода Белой Расы, состоящее из Ведьманов, Кудесников и Чародеев. Карабы - это второй эшелон передового отряда разведчиков-деверсантов, после Сидней, которые воздействовали на психо-эмоциональное состояние врага, имея своей целью, не столько физическое уничтожение противника, сколько устрашающее воздействие на его сознание и подавление воли всех «тёмных племён». Воины-Карабы вели все свои боевые действия скрыто, совершая свои опустошительные налёты под покровом ночи, после чего, в стане врага ходили самые умопомрачительные легенды о нападении страшных зверей или летучих мышей, а на телах погибших обнаруживали страшные рваные раны или небольшие ранки, якобы от укусов змей. Поэтому, прозвища у Карабов были самые разные: змеи, рыси, волкодлаки, летучие мыши, чёрные жуки, карающая рука и т. д.

На Родине в Арте Карабов именовали - «Воинами Ночи», за их умение скрытно и быстро перемещаться в темноте и способность надолго затаиваться. При этом, Караб наделялся огромной свободой действия, выполняя задачу в зависимости от обстоятельств. Основной задачей Караба, было, не просто выполнить поставленную перед ним задачу, а по возможности, сохранить свою жизнь, или, если это невозможно, хотя бы, «подороже её продать». В буквальном смысле с Древнерусского слово «КАРА-Б» - это Карающая рука Бога. Отсюда слово: Краб.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Козлоногий Бог
Козлоногий Бог

"Козлоногий Бог" - один из самых амбициозных романов Дион Форчун, описывающий духовное пробуждение Хью Пастона, богатого, занудливого, скучного и отчаянно несчастного человека. После смерти своей жены в автокатастрофе с любовником Хью Пастон безутешно бродит по захудалому книжному магазину, где фраза из подержанной книги и, по-видимому, случайная встреча с владельцем приводят его к поиску истинного смысла Великого Бога Пана. Это путешествие, которое приводит его в болезненный контакт с Моной, приемной племянницей книготорговца, которая помогает пробудить воспоминания о прошлых жизнях, которые стимулируют давно и долго подавляемые аспекты его психики. В этом путешествии Пастон (и читатель) изучает большую часть более глубоких источников природы и равенства мужчин и женщин в завершении тех магических схем, которые поддерживают все аспекты жизни.

Дион Форчун

Эзотерика, эзотерическая литература