Читаем Артефаки. Часть 1 полностью

— Он сволочь, но выродок семейства Юргес, поэтому с ним многие общаются. Он уже несколько раз со стажёрами менялся магами.

— Понятно, — поморщилась я.

— Думаю, если бы вы не поцапались, он бы попросил тебя поделиться магом.

— Корни, — разозлилась, — ты серьёзно? Ты думаешь, что я меняю магов, как батарейки в игрушках? Ты думаешь, я бы согласилась? Ты что, вообще допускаешь такую мысль?!

— Я к тому, что… ты не серая, и кеды у тебя красивые, — делая вид, что ему срочно что-то понадобилось в своей сумке, выдавил из себя телепат.

«Спасибо, что не продала бы меня какому-то выскочке», — наверное, это бы сказал нормальный человек, но Корни ограничился скромной благодарностью и уткнулся в видеофон. Я хмыкнула.

— Не за что.

Какое-то время мы работали в тишине. Вернее, расплетала линии только я, а Корни игрался в видеоигрушки. Внезапно он поднял голову и непонятным взглядом уставился на меня, одними губами прошептав:

— Эван. Кажется, всё плохо.

Глава 4

Глава 4


Я посмотрела на приближающуюся фигуру руководителя. Мне казалось, он пройдёт мимо и скинет проверку артефакта на плечи Хуана Хи-хи, но Эван уверенно подошёл к нашему столику.

Лицо у него было строгое, явно чем-то озабоченное.

— Эрин, — сухо сказал он, — пойдём со мной.

Я огорошено покосилась в сторону Корни, словно хотела получить одобрение. Телепат был в той же растерянности, что и я.

— Быстрее, — поторопил младший партнёр. Дожидаться он не стал. Развернулся и пошёл к лифту.

Я поднялась и побрела вслед за руководителем. По обеим сторонам стояли столы, за которыми увлечённо переговаривались маги и артефактники. И вроде они были заняты своими делами, но мне казалось, словно все они косятся в нашу сторону, хихикают и перешёптывают сплетни от одного рта к другому.

Мы с Эваном подошли к лифтам. Младший партнёр уверенно нажал кнопку «40». Я недоумённо уставилась на мужчину. Он, не моргая, смотрел на двери цвета платины.

— Эван… это из-за… — сглотнув, попыталась спросить, но он быстро перебил:

— Нет.

Лифт пикнул, раскрыл объятия и впустил нас в свою кабину, устремившись к этажу, на котором находился офис Руперта Берлингера.

Я периодически смотрела на Эвана, а тот в свою очередь делал вид, что меня не существует. И хотя руководитель опроверг мои первоначальные опасения, я сразу поняла, что на сороковом этаже нас не ждёт ничего хорошего. Лицо у мужчины было бледнее обычного, взгляд, хоть и цепкий, но уставший. Губы плотно сомкнуты, спина идеально прямая.

Я будто уменьшилась до размера моллюска и осталась без защитной раковины. Рядом с Эваном стала маленькой, уязвимой, напуганной происходящим, но не смеющей показать свой страх.

Не оставляло ощущение, что это связано с тем поцелуем. И с чего я только решила, что всё обойдётся?! Эван отстранил Джул на неделю за её выходку на «Золотом стиле». Почему со мной всё должно быть по-другому? Хотелось вцепиться в руководителя, умолять не идти к отцу с компрометирующей информацией. А ещё лучше — отмотать время назад и поговорить с Эваном сразу же, объяснить, что мне не составит труда сделать вид, что ничего не было.

Нет.

Лучшим исходом было бы вообще никогда не подниматься на крышу, не подходить к младшему партнёру, не просить его о помощи, не разговаривать с ним, не касаться чёртовой темы…

Лифт пискнул и раскинул двери. Эван вышел первым, его широкая спина казалась такой неприступной, что у меня подкосились ноги. Я оглядела прозрачные офисы, мимо которых мы проходили. Стёкла предоставляли возможность подсмотреть частичку чужой рабочей жизни. И хотя люди занимались своими делами, разбирали бумаги из прошлого века, давали распоряжения секретарям, быстро набирали что-то на клавиатуре, мне казалось, словно они знают, что происходит. Одна я остаюсь в неизвестности.

Когда мы подошли к кабинету отца, меня затошнило от волнения. Такое хмурое лицо мне никогда не доводилось у него видеть.

— Эрин, — кивнул он, когда мы с Эваном зашли. От меня не укрылось, что младший партнёр поспешно закрыл за нами дверь, будто не хотел, чтобы этот разговор кто-нибудь услышал.

— Что-то случилось. — Я не спрашивала, это было очевидно.

На висках уже немолодого гендиректора седины стало отчётливо больше, его глаза впали, морщины под ними вздулись, словно вены, напитавшись чужой кровью и нервами. Отец поманил меня рукой. Я нетвёрдым шагом подошла к его столу и встала напротив монитора компьютера. Руперт нажал кнопку «проиграть» и выжидающе уставился на меня.

— Скажи, это ты?

Мне показывали запись с камер наблюдения. На картинке отображался тот день, когда я оставалась в «Берлингере» на ночь, чтобы доделать базу клиентов. Вот я лениво что-то набираю на клавиатуре, разглядывая экран монитора красными от усталости глазами. Сонно тянусь, встаю из-за стола, ухожу из зоны видимости видеокамер, которые располагались в коридоре и запечатлели лишь небольшой кусочек офиса.

— Да, это я, — сглотнув, подтвердила.

— Ты уверена? — словно давая мне последний шанс, уточнил Эван.

— Да.

Отрицать было бессмысленно. Все знали, что это я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Артефаки

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика