Читаем Артефаки. Часть 3 (СИ) полностью

В памяти всплыл один из моментов, когда мы с другими стажёрами решили называть Хуана Хи «Хуаном Хи-хи». Остро захотелось туда — в прошлое, где всё было так легко, красиво, с долей игры и доброго юмора. Сейчас не было и намёка на «Хи-хи».

— Ну а я тут, потому что скоро лучший друг умрёт, — сказала так, словно составляла список покупок.

Хуан Хи слегка удивился этому безразличию, но вслух возмущаться не стал.

— Расскажешь, что случилось?

— Если честно, не хочу. Извините. Просто не хочу, — ответила не слишком вежливо.

Мужчина кивнул.

— А у дочки…

— Не хочу знать, — перебила грубо.

Хуан Хи щёлкнул зубами, не ожидав такой дерзости. Да, мы не в «Берлингере», но субординация никуда не делась.

— Эрин, ты перегибаешь.

— Я не пытаюсь вас обидеть. Просто не могу больше слушать про… это всё. — Я неопределенно обвела рукой больницу.

— Как Дэппер? — всё тем же недовольным тоном Хуан Хи перестроился в другое русло диалога.

— Жив.

— Это я знаю. Больше никаких новостей?

— Не знаю, я же с вами стою, а не над ним воркую.

— Эрин, что с тобой? — Мужчина насторожился, и это лёгкое беспокойство моментально передалось и мне. Я тоже стала думать — почему, зачем я так разговариваю? Вдохни лучше поглубже, успокойся, этот человек тебе ничего плохого не сделал.

— Я не хочу, чтобы ещё кто-то умирал, — пожала плечами непринуждённо, хотя внутренне была готова орать от отчаяния.

— Эван говорил, что ты одержима идеей нового артефакта.

— Одержима? Так и сказал?

— Ну да.

Я расстроенно посопела.

— Не одержима. Просто было бы здорово, если бы всё получилось.

— Что-нибудь уже придумала?

Вопрос получился… странным. Я покосилась на мужчину максимально настороженно.

— А вам зачем?

— Просто любопытно.

— Просто любопытно не бывает.

— Правда любопытно.

— Не правда, — жестко одёрнула я.

— Может быть просто хочу помощь предложить.

— Какую помощь? — насторожилась ещё больше.

— Не знаю. Какую скажешь.

— Вам с этого что? — тон стал ледяным.

— А мне обязательно должно что-то быть?

— Да.

— Так у тебя есть какие-то идеи? Может, тебе нужны подсказки?

— Нет. Ничего не надо. — Я стиснула зубы, почувствовала, как от напряжения втянулись скулы. Мой взгляд готов был испепелить мужчину.

Первое… вернее, единственное, что приходило на ум — он продался. Юргесу. Уэльсу. Да кому угодно. Нашёл меня тут, залил душещипательную историю про дочь, попытался выведать хоть что-то про артефакт… может быть, и бороды у него вообще никакой нет. Грим.

Меня начало тихонько колотить. Понимая, что ещё немного и истерики не избежать, я из последних сил глубоко вдохнула и, насколько было возможно, спокойно сказала:

— Ладно. Извините. Мне нужно идти.

— Понимаю.

Хуан Хи выдержанно кивнул и отступил на шаг назад, будто почувствовал, насколько меня напрягает его присутствие.

Я развернулась, сбежала по двум широким ступенькам, а потом вдруг замерла.

Постояла секунду.

Обернулась.

Поднялась.

Две ступеньки.

— Вас прислал мой отец?

— Он звонил, — не стал отпираться Хуан Хи. — Просил тебя оставить.

— Но вы здесь и хотите мне помочь. Почему?

— Возможно, это в моих интересах.

Такой ответ вызвал зашкаливающий скачок тревожности. Тем не менее, с выдержкой опытного хирурга продолжила мысль:

— Мне нужна помощь.

У меня была идея. Был рыхленький план.

Не было только мага.

<p>Глава 6</p>

Мы встретились следующим утром. Он был всё таким же: худым, словно иссохшее дерево, горбатым, с недостаточно промытыми волосами, чёрными глазами и выжигающим душу взглядом. Мне, как и в первую нашу встречу, захотелось обвеситься оберегами от зла, хоть я и не верила во все эти штуки.

— Спасибо, что пришёл, — сказала аккуратно, переминаясь с ноги на ногу перед больницей.

— Я пришёл, чтобы лично послать тебя нахер. — Корни выдавил из себя ядовитую улыбку.

— Понимаю. — Кивнула.

— Понимаешь?! — Он фыркнул.

— Да.

— Ты, Берлингер, ни хрена не понимаешь.

— На что именно злишься?

— Ну ты же понимаешь! Вот и ответь!

— Тогда зачем пришёл? — выгнула бровь.

— Чтобы закончить эту фигню сраную.

— Помнится, ты сказал, что готов помочь мне сделать артефакт.

— Да, знаешь, я это сказал, когда ты была нормальной!

— Что это значит? — холодно уточнила.

— Ты, блин, была собой, а не этой зажравшейся тварью.

— Поясни.

— Ты видела вообще, сколько раз я тебе звонил?! Ты думаешь, мы тут в глуши живём?! Думаешь, новостей у нас нет?! Был теракт! Ты чуть не умерла! И что, у тебя за неделю не нашлось ни одной минуты, чтобы ответить на звонок? Ах да, кто я такой! Всего лишь какой-то маг! Нечета дочке Берлингера! И как я посмел вообще с тобой разговаривать, да?! Только о себе и думаешь! Когда тебе надо, все должны плясать вокруг тебя! А как самой что-нибудь сделать, так тебя нет!

— Дай руку. — Мой уравновешенный голос был как ведро стуженой воды для парня.

— Чего? — Он аж отшатнулся слегка. Я сделала шаг ближе и повторила:

— Руку вытяни, пожалуйста.

Корни непонимающе глядел несколько секунд, потом наморщился, словно хотел чихнуть. Я сбила его пыл резким:

— Пожалуйста.

Парень замер. Протянул ладонь. Медленно. Неохотно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Артефаки

Похожие книги