— Конечно. Не зря я следил за кафе и за рыжей красоткой. И тебя в засаде видел. Даже слышал, как у тебя зубы скрипели от злости, когда туда каждый вечер Дарий приходил, — уже ржал Дерек. — Хотя, может он там полы по ночам моет. Преподавателям не так уж много платят, вот он и…
Мне надоело слушать приколы друга, поэтому рявкнул:
— Всё, хватит. Я ухожу домой.
— Правильно. Можешь по пути в кафе зайти, пообедать, — выбегая из моего кабинета, прокричал Дерек, успев вовремя закрыть дверь, чтобы не словить спиной бронзовую статуэтку, которой я в него запустил.
Никто, даже мои лучшие друзья, не знали об артефактах, надетых на Лию и брата. Они были уверены, что мне понравилась та же девушка, что и Дарию, поэтому я слежу за ними. Способ, чтобы снять браслеты, был не так уж и прост. Вечером нам необходимо всё обсудить, и я очень надеялся, что Лия и Дарий согласятся на моё предложение.
Оставшееся время я и Элла готовились к приходу гостей. Вильма напрашивалась помочь нам, но я сразу же объяснил девушке, что своё свободное время провожу с дочерью вдвоём, без присутствия гувернантки. Она обиделась и молча ушла в свою комнату. Так хотелось отправить её до утра во дворец, но вечером меня ждал серьёзный разговор с братом и Лией, который совсем не положено слышать маленькому ребёнку.
— Всё, папочка, в доме чисто, — заявила моя маленькая хозяйка, убедившись, что артефакты уборки качественно справились с поставленной задачей.
Я сильно волновался, ожидая прихода дорогих гостей, но болтовня малышки немного отвлекала, а Элла радовалась, что папа внимательно её слушает и не просит, как обычно, хоть минутку помолчать.
— Они пришли, — весело прокричала дочь, услышав звонок в дверь, и побежала встречать свою любимую Лию.
Дарий и Лия принесли две корзины, заполненные доверху едой.
— Как вкусно пахнет, — восхитилась Элла. — Лия, это всё ты сама приготовила?
— С подругой. Я тебе про неё рассказывала, помнишь?
— Ну, племяшка, давай знакомиться. Я — Дарий.
— Элла, — весело ответила малышка, совершенно не испугавшись мужчину. — Папа рассказывал о тебе. Идёмте в столовую.
Как настоящая хозяйка Элла показывала гостям дорогу и по пути рассказывала последние новости.
Поужинав, хотел пригласить Вильму, чтобы она уложила спать Эллу и мы смогли спокойно обсудить дела, но малышка согласна была отправиться в комнату лишь с Лией.
— Эрик, не беспокойся, я немного почитаю Элле на ночь и приду к вам, — мило улыбнулась мне девушка и унесла сонную малышку наверх.
Мы с Дарием быстро убрали со стола, и я отправился к дочери в комнату, чтобы забрать Лию. Зная малышку, был уверен, что так просто она её не отпустит. Перед приоткрытой дверью остановился, потому что услышал голос гувернантки, которая говорила на повышенных тонах:
— Даже не пытайся подобраться к моему принцу через ребёнка. Знаю я вас, безродных. На всё готовы, чтобы в постель к благородному попасть.
— Даже так, — спокойно ответила Лия. — А Эрик уже знает, что он твой?
— Я — дочь графа и король Эдвард меня сам к сыну отправил. Так что выметайся из этого дома, — шипела гувернантка.
Я не стал ждать окончания разговора и вошёл в комнату.
— Графиня, немедленно извинитесь перед моей гостьей, — я еле сдерживал себя, чтобы не вышвырнуть наглую девку из дома в тот же миг.
- Простите, Ваше Высочество. Я не хотела никого обидеть, но …
— Вы не поняли меня?
— Простите, — пролепетала Вильма, не глядя на Лию.
— Соберите вещи. Я открою портал во дворец и что б ноги вашей больше не было в моём доме. Думаю, не стоит говорить о том, что никто не должен узнать адрес моего дома.
— Да, я всё поняла, — ответила неудавшаяся графиня-гувернантка и побежала собирать вещи.
Лия подошла ко мне и погладила по плечу.
— Эрик, всё хорошо. Она меня не обидела.
— Извини. Просто отец прислал её сегодня. Мне надо было уйти на работу, а малышку не с кем было оставить…
— А с кем Элла будет завтра?
— Со мной. Мои ребята неплохо справляются сами, — успокоил девушку, которая по-прежнему стояла рядом, но руку уже убрала.
Так хотелось прижать Лию к себе, но я боялся всё испортить, да и Вильма собирала вещи в соседней комнате.
— Элла уже спит. Я пойду к Дарию?
— Да. Скоро спущусь к вам, и мы поговорим.
Отправив графиню во дворец, решил завтра же поговорить с отцом по поводу его запоздалого вмешательства в мою личную жизнь.
— Я правильно понял? — уточнял Дарий, услышав перевод окончания манускрипта. — Меня должен заменить мужчина, который имеет сильные чувства к Лие. Если они вместе выполнят то, что описывается в пергаменте, мой браслет откроется и его можно будет снять?
— Всё так.
— А, что будет со мной? — спросила ошарашенная новостью Лия.
— Если найдётся девушка, которой очень сильно нравится Дарий и они сделают тоже самое, откроется твой браслет.
— И где мы найдём этих людей?
Лия смотрела то на Дария, то на меня.
— Я могу заменить брата.
— Эрик, ты? Я нравлюсь тебе?
— Очень сильно. С нашей первой встречи в кабинете Дария. Я злился на тебя и оскорблял, потому что думал, что вы с братом встречаетесь, — глядя в глаза девушки, произнёс я.
Дарий прервал наши гляделки и заявил: