– Во-первых, вам придётся вынести узловую сборку в отдельные цеха и наладить их поточное производство, чтобы уменьшить время сборки в цехах. Для этого придётся возвести несколько цехов рядом с эллингами, но площади тут позволяют. Во-вторых, придётся построить склады и произвести их затоваривание, чтобы конвейер не останавливался ни на минуту. Если всё сделать правильно, время на изготовление одного корвета, можно сократить в два, а то и в четыре раза, особо не напрягаясь. Это позволит освободить от шести до десяти малых эллингов. Если всё удастся, то мы распространим это и на другие серии кораблей, перейдя уже к более крупноформатной сборки, подключив средние и крупные эллинги. Как минимум, мы выйдем на себестоимость продукции, а как максимум, сможем на несколько шагов обойти наших конкурентов.
– Я постараюсь оправдать ваши надежды, но если я не справлюсь?
– Не переживайте, я буду контролировать процесс перестройки, считайте, что я уже видел подобное производство своими глазами, и у меня есть определённые наработки, я их даже записал в этой папки, – сказал я и протянул собеседнику заранее подготовленные наработки, которые помогут директору.
– Можете положиться на меня, если это уже сделали один раз, значит, и я справлюсь, – ответил директор, ну а мы с Хва Ен отправились обратно, оставив на верфи двух её помощников изучать финансовые документы и делать сверку перед приездом независимого аудитора, которого мы наняли.
Домой вернулись под вечер и расстались, так как завтрашний день обещал быть непростым. Предстояла демонстрация возможностей нашего факсимильного аппарата государственной комиссии. Сегодня в наше отсутствие была проведена пробная пересылка довольно крупного пакета документов в обе стороны, и всё прошло отлично.
На следующий день с самого утра отправился в факсимильный центр, где осуществляется приём и передача сообщений. По дороге узнал, что поймали шесть групп диверсантов, которые пытались помешать сегодняшней демонстрации. Понимая всю ответственность момента, я не поленился и нанял дополнительную охрану, пообещав приличные премии в случае успешного проведения демонстрации. Поэтому охрана была заинтересована в тщательном выполнении своих обязанностей. Но и помимо наёмных работников, всю протяжённость линии на сотню километров, охраняло три сотни гвардейцев. Поэтому я был спокоен за успех демонстрации.
За полчаса до намеченного времени в отдельно стоящее здание, которое выбрали для расположения офиса факсимильной связи, приехала большая делегация, состоящая из чиновников разных ведомств и уровней, включая военных. Приехал и министр промышленности со своим заместителем, курировавшим этот проект. Короля, к сожалению, не было, но меня убедили, что это даже и лучше, так как упростит всю процедуру демонстрации.
– Господин министр, рад вас видеть, уважаемые гости, прошу проходить внутрь, – вышел я встречать высоких гостей.
Делегация из сорока человек прошла внутрь, где находились стенды по периметру зала, а у одной стены располагалась стойка, за которой сидели три девушки-оператора.
– Прошу вас, господа, передать операторам любые документы, которые вы хотите передать по факсимильной связи. На том конце линии находятся ваши курьеры, которые зафиксируют время приёма факсов и в сопровождении наших людей отправятся на скоростном дирижабле к нам. По времени это займёт около двадцати минут. За это время вы успеете получить этот же документ обратно по факсимильной связи, что исключит возможность обмана и подтасовки результатов, – сказал я, обращаясь ко всем, когда члены комиссии вошли внутрь и ознакомились со стендами.
Вся процедура была согласована заранее, как и все участники приёмной комиссии, поэтому неожиданности исключались. Сам министр, как и военные, были очень заинтересованы в успешной демонстрации возможностей факсимильной связи.