Читаем Артефактор. Книга седьмая. полностью

Нас провели внутрь, где пришлось преодолеть два кордона, на каждом из которых нас проверяли магическими артефактами, довольно тщательно. Зайдя внутрь дворца, мы попали в довольно большой зал, хорошо освещённый с множеством дверей и напротив каждой стояло по несколько столов, на расстоянии друг от друга. Как я понял, нас специально проводили в разное время, чтобы мы не пересекались на входе. Внутрь слуги не входили, тут были только гвардейцы императора, ближнего круга. Золотая сотня, попасть в которую практически невозможно. Усевшись за небольшой, низкий столик на подушки, я осмотрел зал, Ёсико уселась рядом со мной и была сильно напряжена и взволнована. Можно было попробовать повлиять на её эмоциональное состояние, но любое проявление магии могут расценить как нападение, и виновника уничтожат на месте вместе с сопровождающими. Столы располагались на расстоянии десяти метров друг от друга с небольшим смещением в трёх рядах. Как я понял, это сразу показывает статус наследования, а кто ближе к центру, являются претендентами первого уровня. Мы ожидаемо оказались с краю и, по сути, пришли одни из последних. Ещё пустовало место, в вершине полукруга, где, как я понял, будут сидеть входящие в Совет Сёгунов.

Минут через двадцать в зал зашли последние участники собрания, и все двери в зал закрылись, и следом из внутреннего помещения вышли облачённые в тёмно-красные доспехи воины. Выглядели они устрашающе, в тяжёлых доспехах, несколькими мечами на поясе, головы покрывали шлемы, закрытые масками с устрашающими рисунками. Как я понял Совет Сёгунов, состоявший из восьми человек, разных родов, судя по разным рисункам и оттенкам на доспехах. Они молча прошли к длинному столу и встали напротив него.

- Встаньте и поклонитесь Совету Сёгунов, признавая их право явить волю Императора, - произнёс один из них.

Все встали, но я удержал Ёсико, взяв за локоть и оставшись сидеть, хотя через руку почувствовал, что девушка дрожит. Сам я практически не ощущал, но в зале действовала какая-то аура подавления, отчего все сидели подавленные. Меня спасали татуировки, которые практически даже не ощущались, а значит, воздействие было слабым. Теперь понятно, почему всех заставили ждать. Первые претенденты провели в этом зале не меньше часа, и давление на них оказывалось больше всех, да и амбиций у них было больше, чем у претендентов второй и третьей очереди. Если Ёсико так трясло, то трудно представить то, что испытывали претенденты первой очереди, провывшие в зале больше всех.

- Гайдзин, тебя и твою жену это то же касается, - произнёс тот же голос.

Как же хотелось прикрыть глаза и использовать руны всевидения, нанесённые на веки глаз, но при активации они будут светиться и выдадут меня, а лишние вопросы мне сейчас ни к чему. Ещё я увидел, что не поднялся ещё один человек, сидевший в первом ряду. Если не ошибаюсь, то это третий претендент на трон по рангу, но самый перспективный, так как у него дальний родственник входит в Совет Сёгунов.

- Мы находимся во дворце Императора, и пока он жив и не объявлено о его смерти, нам нет нужды признавать посредников воли Императора Тайсё, - громко сказал я и, протянув руку, взял стоявший чайник, после чего налил чай себе и своей супруге.

Всё это делал в полной тишине, ощущая на себе множество взглядов.

- Убить его, - раздался жёсткий голос ещё одного из Сёгунов.

Ко мне бросилось двое воинов в лёгких самурайских доспехах, по пути обнажая катаны, время уже ускорено, а их движения отслеживаю с точностью до миллиметра. Немного привстаю, ребром ладони отклоняю меч в сторону и пробиваю в нагрудные доспехи с выплеском силы. Тут же отклоняюсь назад, выгнувшись на пределе возможности к самому полу, и пропускаю удар второго соперника над головой, после чего рывком возвращаюсь обратно и бью второго нападавшего в грудь, делая ещё один выплеск силы. Тут же занимаю своё место и спокойно беру свою чашку с чаем, делая небольшой вздох через нос и анализируя его состав. Тут также примешаны какие-то наркотики, поэтому медленно выливаю чай обратно и говорю:

- Отравлено.

Оба нападавших держатся за грудь и медленно падают на пол, дёрнувшись несколько раз и замирая. Выплеск силы разорвал все внутренние органы, превратив их в кашу, что привело к шоку и практически к мгновенной смерти. Тишина, установившаяся в зале, была абсолютной, большинство даже прекратило дышать.

- Убить их! - раздался яростный рык сёгуна.

- Стоять! - раздался сиплый голос старика, усиленный магическими амулетами. Все повернулись в сторону двери, откуда появился старик, поддерживаемый двумя слугами, одетый в кимоно, отделанное золотом.

- Не трогайте их, пусть все уже сядут, я сам проведу Совет, - сказал старик, отдалённо напоминавший императора Тайсё.

- Старый император? Но он ведь умер? - раздался шёпот с соседнего столика.

- Император Мейдзи? - это уже голос с другого столика.

- Приветствуйте отца нашего императора Тайсё, господина Муцухито, - проговорил один из сёгунов и поклонился ему.

Перейти на страницу:

Похожие книги