Читаем Артефакторика (СИ) полностью

Я молча огрела малолетнего шутника своим рюкзаком, развернулась и пошла обратно.

— Эй, постой! — Рахо, давясь смехом, догнал меня. — Ну не злись! Пойми, ведь просто невозможно было удержаться!

Судя по ехидным лицам сокомандников, одна я свято верила до сих пор, что Трэс сын именно Ворха. Их-то он просветил.

— Вот ведь выхухоль! — я попыталась пнуть парня, но он ловко увернулся.

— И да, кстати, Рем мой дядя, знакомьтесь, — никак не унимался он.

— Вот обижусь, сам не рад будешь, — напомнила я.

— Ты ведь обещала мне братика и сестричку, — продлил масла в огонь Трэс. — Некогда обижаться.

— Да я лучше умру, чем войду в вашу сумасшедшую семью! — скрипнула зубами я.

— А ведь я тебя предупреждал, — проходивший мимо нас Ворх легко оторвал меня от попыток придушить племянника и подтолкнул к дому.

— Надо же было точнее выражаться, — возмутилась я. — А то запутывали меня все больше и больше. Нелюди бессовестные!

— А в чем дело? — окончательно спустившийся Хар пожал руку Ворху.

— Все почему-то с самого начала были уверены, что я отец этого оболтуса, — пожал плечами магистр.

— И они оба молчали, не мешая твоему заблуждению? — настоящий отец Рахо протянул руку и мне. — Не обижайся, они на пару и не такое чудили.

— Ладно бы молчали, но Трэс постоянно грозился познакомить меня с дядей, — я поздоровалась с ним и бросила многообещающий взгляд на виновника. — Я ему еще устрою, шутнику.

— Тис, ну не злись, просто ты такая потешная, что невозможно удержаться и не подколоть, — Трэс осмотрительно держался подальше.

В доме мне на руки тут же запрыгнула Вару, едва не повалив, но зато щедро вымазав мукой. А следом за ней из кухни появилась уже немолодая, но очень подвижная женщина с посеребренной сединой длинной темно-рыжей косой, скрученной на затылке. Она вытерла руки о передник, прикрывавший длинное серое платье с вышивкой, и обняла Ворха.

— Гера пришла! — радовалась Вару. — А ты знаешь, что у меня скоро появятся еще два братика и сестричка?

— Теперь буду знать, — улыбнулась я, пытаясь одновременно не уронить девочку и достать обещанные конфеты из рюкзака. — Раз уж ты рассказала, буду знать. Нужно запасаться конфетами.

Хар уронил сумку Трэса, тоже подошедшего к, видимо, бабушке за объятиями:

— Как? Метки же нет, — он пристально всмотрелся в меня, но, похоже, ничего провокационного не увидел.

Вару посмотрела на него как на ну очень недалекого и махнула ручкой:

— Узнаешь, всему свое время.

Я, если честно, тоже ничего не поняла, но была просто рада видеть малышку. И вытащила-таки конфеты, тут же завладевшие ее вниманием. Вару спрыгнула на пол и побежала обратно на кухню, потащив за собой и нашего магистра, нисколько не сопротивлявшегося ее произволу.

— Дай посмотреть на тебя, — женщина тут же оказалась рядом со мной, взяла за плечи и внимательно осмотрела с ног до головы, кажется, ее серо-желтые глаза даже светились от любопытства.

Мне стало неуютно под таким пристальным взглядом, так что я попыталась осторожно попятиться, утирая следы муки со щеки.

— Благословляю, — припечатала она и поцеловала меня в лоб, окончательно деморализовав. — Я уже отчаялась ждать, но ты пришла.

— Вы ошиблись, — я осторожно выпуталась из ее рук и спряталась за Дашку, — это ее одобрить нужно.

Ведьмочка вспыхнула как маков цвет, но уворачиваться от бабушки Трэса не стала, терпеливо позволив той осмотреть себя и благословить.

— Ну, с Трэсом все понятно, он, как и отец его, ранний, нетерпеливый, — женщина с улыбкой вернулась к рассматриваю меня. — А вот ты стала действительно неожиданностью.

— Вот и я ее все уговариваю, — поддакнул Рахо и тут же спрятался за братцами-некромантцами.

— Вы явно ошибаетесь, — я на всякий случай тоже отступила за некромантов, временно примирившись с Трэсом. — Я тут вообще за компанию.

Хар переглянулся с матерью и рассмеялся:

— Рем, иди и лови, а то убежит сейчас твоя Гера от такого внимания!

Ворх тут же выглянул обратно, уже тоже перемазанный мукой:

— Стой, где стоишь!

— Я своя собственная, — поправила я. — И никуда я не бегу. Просто твоя почтенная матушка ошиблась.

— Тогда прекрати пятиться к двери. Располагайтесь, это будет вашей казармой на следующую неделю.

— Можете звать меня Айной, — представилась женщина. — Пойдемте, дети, я покажу вам комнаты.

— А Вы тоже… ну… волчица? — полюбопытствовала я, увидев кончик темного пушистого хвоста, мелькнувшего под краем юбки.

— Я бурая лисица, — улыбнулась Айна.

— Бурая лиси… — я запнулась, едва не навернувшись носом в пол, вдруг вспомнив свое знакомство с Вару.

Я подхватилась и пошла обратно, ничего не отвечая на окрики команды. На кухне я нашла Вару, упоенно месившую тесто, по локоть в нем утопая.

— Малышка, а помнишь, когда мы только встретились, ты назвала меня бурой из-за цвета волос? — я присела рядом с ней.

— Помню, — девочка с сосредоточенным видом стала выпутывать пальчики из липкого теста. — Не из-за цвета. Я же провидица.

— Что значит бурая? Ты можешь объяснить?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже