Читаем Артефакторы полностью

— Мелкая, спокойно. Это просто еда, не надо крушить ресторан. — привлек мое внимание Лель, показывая на стол.

Я сама не заметила, как от резкого прилива эмоций взяла металл под контроль и теперь серебрянные цветы в хрустальных вазах, украшавшие стол, мелко дрожали, сминаясь в комочки. Посетители пока ничего не заметили, но я ощущала, как радиус спонтанного контроля начинает расширяться, захватывая соседние столики.

— Эль, ну хочешь, я ему это на голову надену, а? — мягко спросил Болдан, сжимая мою ладонь под столом.

— И правда, чего это я. — рвано выдохнула я, пытаясь остановить маховик моей спонтанной злости, что бы окружающих на него не намотало ненароком. — Просто у него такая бесячая морда, что не возможно оставаться спокойной.

— Морду мы и подправить можем, делов-то. — весело фыркнул Лель, рассматривая металлические шарики, лежащие на нашем столе. — Удивительно. Как ты это делаешь?

— Так магия же. — ответила я, возвращая себе спокойствие. — Сейчас исправлю.

В отличие от спонтанного управляемый контроль имел стабильный радиус и четко слушался приказов мага. Закрыв глаза, я представила, как выглядели цветы до того, как я их переплавила, и отдала приказ дару вернуть все в прежний вид.

— Ахренеть. — пробормотал Лель, рассматривая мое творение.

Да, шарики снова стали цветами. Но так случилось, что высказывание моего блондинистого друга породило в моей голове вполне четкие ассоциации, а дар воспринял их как приказ и…

— Эй! — воскликнул "господин за дальним столиком". — Какого черта?!

Я не стала оборачиваться, зная точно, что там увижу. А вот парням было интересно, от чего орет мой "благодетель". Вместо металлических цветов, украшавших его стол, стоял букет из мужских достоинств.

— Вот это я понимаю хреновый букет. — сипло произнес Болдан, глядя круглыми глазами на результаты моей магии.

— Я не специально. — смущенно улыбнулась я, расправляя белую салфеточку на коленках. Врала, конечно, но пойди докажи, как говорится.

И тут я почувствовала, что со стороны столика "господина" дрогнул магический фон. Так как мой контроль был все еще активен, то мне не составило труда ощутить, как парень пытается вторгнуться в металлическую суть моего шедевра своей магией.

— Кстати, — тихо сказала я, ухмыляясь, — этот сладкий мальчик тоже маг металла, представляете? И сейчас он очень старается отдать приказ тем интересным "цветочкам" на его столе. Как понимаете, безуспешно.

— Получается, ты сильнее него? — задумчиво поинтересовался Дан, потерев подбородок костяшкой большого пальца. Друг не скрываясь следил за происходящим за тем столиком, а Лель тем временем снова наполнял наши бокалы ромом.

— И на много. — усмехнулась я, благодарно принимая бокал из рук блондина. — Предлагаю выпить за это. За силу и профессионализм!

Мы чекнулись и синхронно опустошили бокалы. Мне не надо было оборачиваться, что бы знать, что творится за столиком у златоглазого парня, дар и так мне все сообщал. Интересно, через сколько он поймет, что что-то идет не так? А еще мне в слегка захмелевшую голову пришел неожиданный вопрос.

— Парни, а у вас есть дар? — спросила я, цепляя неопознаваемую закуску с ближайшего фарфорового блюда. Это я просто сейчас поняла, что ни разу не видела, как они магичат. Может у них вообще дара нет?

— Я маг огня. — сказал Дан, повторяя мой маневр и возвращаясь к наблюдению за нашей жертвой.

— А я маг воздуха. — кивнул Лель, цепляясь взглядом за проходящую мимо красотку в шикарном красном платье и на умопомрачительной шпильке.

— Вот почему ты такой ветренный. — подколола я друга, чутко прислушиваясь к информации, передаваемой мне металлами. Пока что все спокойно. Моя жертва все еще пытается понять, почему ее дар не работает и у нее на столе все еще стоят срамные фигурки. — А что у вас по радиусу контроля?

— Девяноста метров. — гордо задрав нос, ответил блондин.

— А у меня сто десять метров. — широко улыбнулся Дан, откидываясь на спинку стула и рассматривая златоглазку сквозь бокал.

— О! Совсем не плохо! Я слышала, что это весьма приличный радиус для стихийников. — восхитилась я силой друзей, распробовав каких-то козявок с рыбной тарелки. Очень похоже на креветок.

— Еще бы! — с энтузиазмом покивал голубоглазый, подозрительно рассматривая уползающую из тарелки закуску. — В среднем большинство магов обладает радиусом около сорока метров, так что мы очень круты. И это мы еще слияние не проходили! — воскликнул парень, тыкая пальцем в уползающую тарталетку. Тарталетка насторожилась и замерла, ожидая, когда бдительность моего друга притупится.

— Солнце, оставь каку в покое. Видишь, она жить хочет? — веселилась я, глядя на шок в глазах Дана. Тот со священным ужасом в глазах следил за воскресшей едой, которая по-тихарям пыталась слинять от нас, но ловкий Охотник-За-Тарталетками упорно преграждал ей путь бокалом.

— Маленькая, да я на них в суд подам! — отойдя от шока, начал возмущаться брюнет, размахивая руками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Потомки Хаоса

Похожие книги