Читаем Артемис Фаул - 7. Атлантический комплекс [Перевод любительский] полностью

— О нет. Не даром. Это заняло бы целые минуты, чтобы наладить связь, и даже тогда это была бы только теория, — Жеребкинс ввел свой код, в телефон, освобождая его от гермошлема, — если сейчас мы можем проверить программирование.

Жеребкинс подключил свой телефон к мозгу робота и был очень счастлив, увидеть как «считывание» загорается. Он провел несколько проверок и без труда смог определить точную теневую программу.

— Это немного сбивает с толку. Роботу отправили новые параметры миссии диском управления. Достаточно очаровательно, он фактически говорит гелю убить нас прямо сейчас. Именно поэтому мы никогда не обнаружили бы внешнего вмешательства — его просто не было. Это — простая теневая программка, несколько строк кода и все. Просто убить.

— И где этот диск управления? — спросил Артемис.

— У меня в лаборатории, в Гавани.

— Возможно, что его подделали?

Жеребкинсу не нужно было думать об этом долго.

— Невозможно, и я не просто пытаюсь быть типичным собой и отрицать что мое оборудование надежное. Я проверяю это почти каждый день. Я запускал систему проверки вчера, и в истории диска управления не было ничего необычного. Кто бы ни сделал это, он скармливал зонду инструкции в течении нескольких недель если не месяцев.

Артемис закрыл глаза, чтобы прогнать блестящие четверки, которые появились в его поле зрения, плавая по интерьеру судна злобно шипя.

«Мне удалось пережить нападение гигантского кальмара, а теперь я беспокоюсь о шипящих четверках. Великолепно»

— Мне нужно чтобы все сели в линию по росту, на противоположной скамье.

— Это Комплекс Атлантиды, вершок, — сказала Элфи, — борись с этим.

Артемис нажал нижней частью ладоней на глазницы.

— Пожалуйста, Элфи. Ради меня.

Мульч был в восторге от этой игры.

— Нам нужно взяться за руки или петь? Как насчет: «пять — не дает мне умирать, четыре — задница болит опять»?

— Числовая поэзия? — скептически произнес Артемис, — Это просто смешно. Пожалуйста, сядьте, где я прошу.

Они сделали это, неохотно и ворча; Жеребкинс и Мульч спорили мгновение кто из них меньше. Не было ни одного аргумента по поводу того, кто был самым высоким. Дворецки сел сгорбившись в самом конце с подбородком почти между колен. Рядом с ним села Джульетта, затем Жеребкинс, Мульч и, наконец, Элфи, которая поставила судно на нейтрал.

«Пять», — думал Артемис. «Пять друзей, чтобы сохранять меня в живых».

Он сел, все еще одетый в гермокостюм, смотря на своих друзей концентрируясь и позволяя своим идеям формироваться.

Наконец он сказал:

— Жеребкинс, где-то должен быть второй диск управления.

Жеребкинс кивнул.

— Он и был. Мы всегда делаем резервные копии. В данном случае мы использовали клон, потому что оригинал был поврежден. Незначительный ущерб, правда, но нельзя рисковать с космическими путешествиями. Первый был отправлен на переработку.

— Куда?

— В Атлантиду. Лаборатория Кобой получила контракт. Это видимо было до того, как мы поняли насколько Опал ненормальная.

— Так, если мы признаем, что Финт Крут достал второй диск, и он был отремонтирован Дубцом, или кем-то, кто еще на него работал, то будет ли зонд подчиняться приказам этого диска?

— Конечно. Без единого вопроса. Они могут быть направлены на любом компьютере со спутниковой связью.

Дворецки поднял палец.

— Могу я сказать кое-что?

— Конечно, старина.

— Жеребкинс. Ваша охрана — отстой. Когда же вы, ребята научитесь? Несколько лет назад гоблины построили шаттл, а сейчас каторжники управляют космическими программами.

Жеребкинс стукнул копытом.

— Эй, приятель, поменьше субъективностей! Мы оставались в тайне в течение тысяч лет. Вот насколько хороша наша охрана.

— Пять, десять, пятнадцать, двадцать! — воскликнул Артемис, — Пожалуйста. Мы должны действовать быстро.

— А мы можем подразнить тебя потом? — произнес Мульч, — у меня есть великолепная тема.

— Потом, — сказал Артемис, — в настоящее время мы должны узнать, куда Финт направляется и что является его конечной целью.

Поскольку аргументов не последовало, он продолжил.

— Если мы предположим, что Финт использовал свой диск для управления зондом, и использовал аморфоботов чтобы сбежать, мы сможем отследить этих аморфоботов?

Движение головы Жеребкинса были чем-то между кивком и качанием.

— Может быть. Но не долго.

Артемис понял.

— Гель рассеивается в соленой воде.

— Верно. Трение между водой и роботом изнашивает гель, но как только он отделяется от мозга, он начинает растворяться. Ни искры, ни связи. Ну, очень преувеличено я бы сказал, что ты можешь получить несколько часов.

— Эти несколько часов уже идут. Сколько у нас есть?

— Может быть уже слишком поздно. Если бы ты разрешил мне встать со своей школьной парты я мог бы тебе сказать.

— Конечно, пожалуйста.

Жеребкинс качнул руками, поднимая себя со своего неуклюжего сидячего положения, и прошел в кабину, где он быстро занес химическую структуру геля в простейший компьютер шаттла и понизил фильтр над иллюминаторами.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже