Читаем Артиллериянаме полностью

Артиллериянаме

В этом выпуске серии рассказывается об участии представителей тюркских народов и прежде всего крымскотатарского народа в Великой Отечественной войне в составе артиллерийских частей РККА. Материал представлен дифференцированно: ствольная артиллерия, зенитная артиллерия, гвардейские минометы, минометные части.На основании наградных листов рассказывается о ратном подвиге крымских татар артиллеристов. Информация размещена в алфавитном порядке. К отдельным личностям прилагаются фотографии. Вся представленная информация основана на архивных материалахПредназначено для изучающих военную историю.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Владимир Евгеньевич Поляков

Словари, справочники / Словари и Энциклопедии18+

Владимир Поляков

Артиллериянаме

Серия: Крымские татары в Красной Армии и Военно-морском флоте в 1941–1945 гг.


Рецензенты:

Щевелев С.С. – докт. ист. наук, профессор, заведующий кафедрой новой и новейшей истории Крымского федерального университета им. В.И. Вернадского.

Гуркин В.Г. – докт. культурологии, профессор Ульяновского государственного технического университета.


Автор: Поляков Владимир Евгеньевич – доктор исторических наук, доцент, профессор кафедры истории ГБОУВО РК КИПУ имени Февзи Якубова.


Список сокращений

А. – армия.

аад – армейский артиллерийский полк.

АКП – артиллерийский корпус прорыва.

ап – артиллерийский полк.

апп – артиллерия поддержки пехоты.

АССР – Автономная Советская Социалистическая республика

арт. – артиллерийский.

БМ-41 – батальный миномет.

БО – береговая оборона.

бр. – бригада

БФ – Балтийский флот.

ВА – Воздушная армия.

ВВС – Военно-воздушные силы.

ВКП(б) – Всероссийская Коммунистическая партия (большевиков)

ВМС – Военно-морские силы

ВНОС – Войска ВНОС (воздушного наблюдения, оповещения и связи) – собирательное название воинских формирований, являвшихся составной частью войск противовоздушной обороны.

ВО – Военный округ

г. – год.

габр – гаубичная артиллерийская бригада.

Гап – гаубичный артиллерийский полк.

Гв. – Гвардейский.

ГВК – Городской военный комиссариат.

ГВМБ – Главная военно-морская база

ГУ – Главное управление.

Д. – дело.

ДЗОТ – Долговременная земляная огневая точка.

ДОТ – долговременная огневая точка.

ЗА – зенитная артиллерия

зап. – запасной.

зен. ап. – зенитный артиллерийский полк.

зен.д. – зенитный дивизион.

зен. п. – зенитный полк.

ЗИС-3 – Завод имени Сталина.

ЗП – зенитные пулеметы.

зсбр – запасная стрелковая бригада.

зсп – запасной стрелковый полк.

инжп – инженерный полк.

иптап – истребительный проитвотанковый полк.

истрбр – истребительная бригада.

кд – кавалерийская дивизия.

кк – кавалерийский корпус.

кп – кавалерйский полк.

кор. – корпус

Л. – лист

л-т – лейтенант

м. – метр.

мбр – механизированная бригада.

МВ – механизированные войска.

Мех. – механизированный.

мин. бр. – минометная бригада.

мин. п. – минометный полк.

мк – механизированный корпус.

мм – миллиметр.

МО – Министерство обороны

НКВД – Народный Комиссариат Внутренних Дел.

НКО – Народный Комиссариат Обороны

НП – наблюдательный пункт.

озаб – отдельная зенитная артиллерийская батарея.

озадн – отдельный зенитный дивизион.

оиб – Отдельная истребительная бригада.

Оп. – опись.

«Особист» – сотрудник особого отдела, занимающегося контрразведкой.

Отд. – отдельный.

отп – отдельный танковый полк.

оттп – отдельный тяжелый танковый полк.

ПА – Приморская армия

ПВО – Противо-воздушная оборона.

ПМ-43 – полковой миномет.

Приб. Ф. – Прибалтийский фронт.

ПТО – противотанковое орудие.

р-н – район.

РВК – Районный военный комиссариат.

РГК – Резерв Главнокомандующего

РККА – Рабоче-Крестьянская Красная Армия.

РМ – Ротный миномет.

с. – село.

сам. – самоходный.

сап – самоходный артиллерийский полк.

сд. – стрелковая дивизия.

ск – стрелковый корпус.

СССР – Союз Советских Социалистических республик;

ст. – старший;

ст. – степень.

уч. – учебный.

УР— укрепрайон.

ЦАМО – Центральный архив Министерства Обороны.

шисбр – штурмовая инженерно-саперная бригада.

Из истории артиллерии

Само слово артиллерия пришло к нам достаточно поздно, в 1695 году, через польское artyleria, которое восходит к французскому artillerie [10, с.89], которое в свою очередь берет начало от латинского artilium – «снаряд». Первоначально применялось в Европе в значении «метательные машины». Со временем оно вытеснило ранее применяемое слово пушка, которое восходит предположительно к греческому «пюксис» (латинском «буксис») – втулка из очень прочного дерева буксуса (самшит). В немецком языке из этого «буксис» получилось «Buhsa» – «трубка», а из него чешское «puska» – «ружье», польское «puszka» – «жестянка» и «ружье». На Руси, вероятно, очень давно позаимствовали это польское слово, но придали ему несколько иное значение – не «ружье», а «орудие».

Что касается дворянского рода Пушкиных, то его родоначальником считается потомок прибывшего из Словении Честеня Радши Григорий Александрович Пушка.

Если в славянских языках этимология образована от самого орудия, точнее его ствола, то в тюркских от метаемого им снаряда, точнее его формы. Топ – шар. Соответственно профессия – топчи, топчу.

Примечательно историческое название села Долинное в Бахчисарайском районе – Топчикой. Предположительно, здесь квартировалась ханская артиллерия. Аналог русским фамилиям Пушкин, Пушкарев – Топчи. Примечательно, что в Украине фамилия Топчу также имеет хождение, но значительно уступает по популярности фамилиям Пушкарь и Пушка, ну а лидирует на постсоветском пространстве с огромным отрывом Пушкарев.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сопротивление большевизму. 1917-1918 гг.
Сопротивление большевизму. 1917-1918 гг.

Книга «Сопротивление большевизму. 1917—1918 гг.» представляет собой четвертый том из серии, посвященной Белому движению в России, и знакомит читателя с воспоминаниями участников событий и боев в Петрограде, Москве, Оренбурге, Ярославле, Крыму, Северном Кавказе, Урале, Средней Азии.В книге впервые с такой полнотой представлены свидетельства не только руководителей антикоммунистической борьбы, но и ее рядовых участников, позволяющие наглядно представить обстановку и атмосферу того времени, психологию и духовный облик первых добровольцев. За небольшим исключением помещенные в томе материалы в России никогда не издавались, а опубликованные за рубежом представляют собой библиографическую редкость.Том снабжен предисловием и обширными комментариями, содержащими несколько сот публикуемых впервые биографических справок об авторах и героях очерков.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Сергей Владимирович Волков

Биографии и Мемуары / Словари, справочники / Словари и Энциклопедии