― Артур, не выдумывай! Машина разбита. А чтобы подняться наверх пешком, потребуется много часов! ― восклицает принцесса.
Маленький мальчик ростом в два миллиметра смотрит на свой собственный дом издалека, и он кажется ему неприступной горой. Принцесса права, но бонго-матассалаи сделали из него настоящего воина, и, если ему скажут, что сражение проиграно, он с этим ни за что не согласится.
― Я не могу сидеть сложа руки, Селения! Не могу спокойно ждать, пока У завоюет мой мир и разрушит его! ― восклицает Артур, чувствуя, как отчаяние постепенно затопляет его целиком.
― Мне кажется, я нашла решение! ― робко произносит Селения.
В глазах мальчика загорается огонек надежды.
― В свое время Миро рассказывал мне об одном веществе ― тогда оно только проходило испытания. А я была лучшей ученицей в классе! ― гордо заявляет она.
― Никогда в этом не сомневался! ― отвечает Артур, сгорая от нетерпения поскорее получить рецепт.
― Это вещество похоже на густой сироп, который варят из экстракта селенелей. Если мне не изменяет память, только одно существо способно производить его... ― умолкает принцесса.
Артур замирает, словно кролик, которому показали морковку.
― Это пчелиная королева! ― восклицает Селения, не желая больше мучить Артура неведением.
Мальчик явно разочарован. Переговоры с королевой пчел кажутся ему такими же сложными, как полет на Луну.
― Пожалуй, быстрее получится добраться до кабинета и покопаться в книгах! Как же мы заберемся в улей? Да его еще надо отыскать, этот улей! Кто знает, где живут пчелы?
Лукаво улыбнувшись, Селения подмигивает Артуру.
― А теперь тебе придется довериться мне!
Роза медленно просыпается. Запах зефира, которым ее супруг размахивает у нее под носом, делает свое дело.
― О! Шоколад! Как это мило с твоей стороны! ― произносит она, потягиваясь.
Разумеется, перепутать зефир с шоколадом даже без очков довольно сложно, но можно. Но запах! У этих лакомств совершенно разный запах, ибо для их изготовления берется абсолютно разное сырье! Поэтому ошибка, допущенная Розой, не может не настораживать. Наверное, Урдалак слишком сильно стукнул ее по голове, и она полностью утратила обоняние. Роза хватает коробочку с зефиром и принимается с аппетитом уплетать его.
― М-м-м!.. Какой вкусный шоколад! ― урчит она, облизывая пальцы и подтверждая таким образом, что и вкусовые чувства ее претерпели значительные изменения.
Удар, нанесенный Урдалаком, явно совершил переворот в ее мозгу.
Арман аккуратно кладет на лоб жены компресс. Движения его настолько торжественны, что кажется, будто он не компресс ставит, а возлагает веночек на могилу.
― Отдохни, дорогая! ― произносит он нежно, укладывая жену на диван.
Роза улыбается, и желание пощебетать не покидает ее.
― А где Артур? ― как ни в чем не бывало спрашивает она.
Если бы в эту минуту сын был рядом с ней, она бы почувствовала себя в раю.
― Он... он у себя в комнате! ― запинаясь, отвечает муж, столь же убедительный, как зубной врач, обещающий пациенту, что «не будет больно».
― Скажи ему, пусть сделает уроки, а потом принесет мне показать! ― говорит мать, и можно сделать вывод, что сознание ее тоже претерпело некоторые изменения.
Арман в растерянности.
― Э-э-э... хм... да, конечно! Сейчас иду! ― наконец отвечает он и бегом пускается в сад, словно вход в комнату сына расположен где-то среди яблонь.
Но волею случая, который очень любит превращать несбыточное в возможное, Арман оказывается совершенно прав, отправляясь искать сына в сад. А так как он уже не надеется его там встретить, то он абсолютно не смотрит под ноги и проходит всего лишь в нескольких сантиметрах от Артура, не заметив его.
К несчастью, наши сантиметры для жителей страны минипутов превращаются в километры, поэтому Артур не пытается позвать отца, понимая, что даже самый громкий его крик не будет услышан.
К тому же друзья приступили к выполнению плана Селении. Артур стоит в чашечке мака и изо всех сил раскачивает тычинки цветка.
― А ты уверена, что у нас все получится? ― спрашивает мальчик сидящую рядом на лепестке Селению.
― Раньше всегда получалось! ― уверенно отвечает девочка, вглядываясь в горизонт, словно горный орел, сидящий на вершине самой высокой горы.
Артур продолжает безжалостно трясти тычинки, как будто перед ним яблони в период сбора урожая. Появляется Барахлюш, ладони которого наполнены яйцами стрекозы. Усевшись рядом с сестрой, он за обе щеки уплетает добычу.
― Ты когда-нибудь видел, чтобы кролик мог устоять перед морковкой? ― спрашивает он Артура.
― Нет.
― А цыпленок перед мушиной личинкой?
― Нет.
― А гусеница перед капустным листом?
― Нет.
― А гамуль перед круа-бучкой?
― Ммм... да нет!
― Так вот, ни одна пчела не устоит перед таким ярким цветком, как этот мак! ― завершает Барахлюш и снова набивает рот излюбленным лакомством.
Принцесса тоже улыбается, но отнюдь не шутке братца. Она наконец заметила ту особу, которую они дожидаются вот уже целых пять минут.