Читаем Артур и война двух миров полностью

― Ты тоже когда-нибудь этому научишься! ― решив приободрить жену, шепчет ей на ухо Арман.

В ответ Роза только улыбается. Лично у нее не осталось никаких иллюзий. Двадцать лет она пытается научиться делать такой торт, и за все это время он не получился у нее ни разу. Вот и сегодня она так пристально наблюдала за каждым этапом его приготовления, что даже уронила в тесто очки. Пока она ходила отмывать их, а потом шла обратно, она упустила одну из операций и снова перестала понимать, что к чему.

Арман гладит ее по щеке.

― По крайней мере, ты не порезала себе палец, и это очень хорошо!

Роза мрачно смотрит на супруга. Она не любит, когда ей напоминают о ее неудачах на кухне, особенно в присутствии гостей.

― Ох какая красота! ― восклицает лейтенант Мартен Балтимор, желая развеять сгустившиеся тучи.

― Судя по исходящему от него аромату, перед нами настоящий шедевр! ― уточняет командор Бельрив, довольный, что не упустил возможности сказать комплимент.

Собравшиеся весело смеются. Они рады, что необычайные приключения уже позади, что все закончилось хорошо и они могут наслаждаться завоеванным миром и покоем.

Маргарита принимается резать торт. Со стороны кажется, что она старается разрезать его на абсолютно равные части. На самом деле она хочет как можно меньше испортить свой кулинарный шедевр. Она прекрасно знает, что не пройдет и нескольких минут, как торт исчезнет в желудках собравшихся, но ей нравится, когда ее стряпня остается красивой до самой последней минуты своего существования. А сегодня торт явно удался. Глазурь так и сияет, шоколадная заливка блестит, как лед перед чемпионатом мира по фигурному катанию, а крошечные розочки из белого шоколада кажутся сделанными из тончайших кружев. У сидящих за столом текут слюнки, все взяли в руки тарелки и с нетерпением ждут, когда можно будет их передать, чтобы получить кусочек вожделенного торта.

Первый кусок Роза ставит перед своим соседом по столу. И тут же обнаруживает, что его место пусто.

― Артур?! Вернись за стол! Бабушка раздает торт! ― вертя головой во все стороны, кричит Роза, не зная, куда опять девался сын.

― Передавай дальше! ― говорит ей Маргарита. ― Артур получит специальную порцию!

В самом деле, кусок, который Маргарита кладет на последнюю тарелку, в два раза больше остальных. Но она уверена, что ее внук его заслужил. Ведь не будь его все эти люди вряд ли сидели бы сейчас за праздничным столом, веселились, ели и обсуждали, как им улучшить мир, который спас Артур. Взяв тарелку с огромным куском торта, Маргарита идет к окну, возле которого устроился ее внук. Взрослые часто берут на праздничные обеды детей, но еще ни один ребенок не смог досидеть за столом до конца такого обеда. Ведь взрослые едят так медленно и ведут такие скучные разговоры! Поэтому дети убегают играть, даже не дождавшись сладкого.

― Держи! ― говорит бабушка, протягивая внуку тарелку.

Но мальчик так увлечен игрой, что не отвечает, и она ставит тарелку на пол.

― Нет, только не на пол! Там самое интенсивное движение! ― восклицает Артур.

― Ах, прости! ― извиняется бабушка. ― Прости, пожалуйста, дорогой, я совсем забыла, что у тебя сегодня соревнования!

― Ага! Шоколадный торт! ― облизывается Артур.

Он только сейчас заметил, что принесла ему бабулечка. Чудесный аромат, исходящий от торта, вернул его из мечты в реальность.

Мальчик берет тарелочку и за обе щеки уплетает торт. Маргарита даже не успевает ему напомнить, чтобы он ел аккуратней. Тем более что он наверняка ответит «да» и тут же воспользуется футболкой вместо салфетки. А затем и весь перемажется шоколадом. Улыбнувшись внуку, бабулечка гладит его по голове и возвращается за взрослый стол.

Рот Артура набит шоколадом, руки все в шоколаде. Но это не мешает ему вытащить из кармана свой швейцарский ножик. (Напомним: в Швейцарии ножики прекрасно уживаются с шоколадом. ) Открыв самое маленькое лезвие, он осторожно отрезает крошечный кусочек торта и опускает его в корзину подъемного крана.

Артур нажимает кнопочку, кран подъезжает к открытому окну, и стрела его вытягивается над подоконником. Артур начинает вращать рукоятку, и маленькая корзина медленно ползет вниз, на террасу перед домом.

Там ее уже ждет джип. Корзина опускается на пол, Мракос, который вновь обрел рост минипута, забирает из нее кусок торта и перегружает его в джип.

Артур выглядывает в окно.

― Специальная поставка для принцессы Селении! ― шепотом сообщает он.

Мракос вытягивается по стойке «смирно», давая понять, что все будет в порядке.

― Слушаюсь, шеф! ― кричит он Артуру и прыгает за руль.

Маленький джип набирает скорость и, соскочив со ступенек, исчезает в густой траве. Недалеко от крыльца в земле закопана труба, оставшаяся от водопровода Арчибальда. На полном ходу Мракос въезжает в трубу и вскоре исчезает во мраке, словно поезд в туннеле.

Раскрыв ворота, королевские стражи шарахаются в разные стороны, чтобы не попасть под колеса джипа. Превышая все дозволенные скорости, Мракос вылетает на площадь и тормозит перед самым носом короля, обдав его величество и сопровождающих его верховных сановников тучей пыли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Артур и минипуты

Артур и минипуты
Артур и минипуты

Мастер фантазии, иллюзии, головокружительных сюжетов Люк Бессон, режиссер «Пятого элемента», «Никиты», «Голубой бездны» и других замечательных кинофильмов создает новую сказку. Это его дебют в детской литературе, и в этой сказочной повести есть все – тайны, загадки, погони, клады, волшебство…Читая старинную книгу, юный Артур узнает о загадочной стране крохотных существ – минипутов. Только дед Артура, великий путешественник, таинственно исчезнувший несколько лет назад, умел проникать туда, но знания свои зашифровал.Бабушке Артура грозит беда: ее большой дом могут отобрать за долги, и внук решает проникнуть в страну минипутов, найти там деда и зарытый им клад. Ему удается разгадать загадку перехода, и… начинаются невероятные приключения, во время которых он знакомится с принцессой Селенией и ее братом, принцем Барахлюшем.Для среднего и старшего школьного возраста.

Люк Бессон

Сказки народов мира
Артур и месть Урдалака
Артур и месть Урдалака

Мастер фантазии, иллюзии, головокружительных сюжетов, Люк Бессон, режиссер «Пятого элемента», «Никиты», «Голубой бездны» и других замечательных кинофильмов, создает новую сказку. Это его дебют в детской литературе, и в этой сказочной повести есть все — тайны, загадки, погони, клады, волшебство…Артур получает послание с просьбой о помощи, доставленное ему паучком-почтальоном. Мальчик встревожен: он уверен, что его могли написать только минипуты.Но именно в этот момент отец объявляет о своем решении возвращаться домой, в город.Мальчик успевает предупредить своего дедушку о полученном письме: возможно Арчибальд что-нибудь придумает. Ведь как раз сегодня ночью лунный луч коснется волшебной подзорной трубы и откроется проход в страну минипутов.Но небо затягивают тучи…

Люк Бессон

Сказки народов мира

Похожие книги