Крис
Джим. Он приехал, чтобы увезти ее домой. Что это значит?
Энн
Крис. Нет.
Джим. Ты перестанешь валять дурака?!
Крис. Замолчи! Его здесь никто не боится.
Джордж. Доктор сказал, что твоя мать больна. Я… Крис. Ну так что? Она все равно захочет тебя видеть. Мы тебя ждем с утра.
Энн
Сью
Джим. В машине слишком жарко.
Сью. На чем же ты ездил на вокзал, на дирижабле?
Крис. Это брат Энн, Сью. Джордж — миссис Бэйлисс.
Сью. Здравствуйте.
Джордж
Сью. Правильно. Зайдите перед отъездом и посмотрите, как мы его отделали.
Джордж
Сью
Джим. Такой у него характер.
Крис. Спасибо, что его подвезли.
Как насчет того, чтобы выпить апельсинового соку? Мать приготовила его специально для тебя.
Джордж
Крис. Ты немало выпил его в этом доме. Как жизнь, Джордж? Садись.
Джордж
Крис. Что?
Джордж. Я снова здесь.
Крис. Слушай, ты, видно, стал нервным?
Джордж. Да, особенно к вечеру. А ты как? Кажется, теперь большая шишка?
Крис. Нет, средняя. Как твои законы?
Джордж. Не знаю. Когда я изучал их, лежа в госпитале, они казались мне разумными. А у вас тут законы ведь не в чести. Как разрослись деревья.
Крис. Сломало ветром прошлой ночью. Мы посадили это дерево в память о Ларри.
Джордж. Почему? Боялись его забыть?
Крис. Уместное замечание, не правда ли?
Энн
Джордж
Энн. Почему? Откуда?..
Джордж. Это шляпа отца. Он просил меня носить ее.
Энн. Как он себя чувствует?
Джордж. Он стал меньше.
Энн. Меньше?
Джордж. Да. Стал совсем маленький.
Крис. Что случилось, Джордж? В чем дело?
Джордж. Дело? Дело в том, что, когда вы превращаете человека в слизняка, не стоит повторять эту операцию дважды.
Крис. Что это значит?
Джордж
Энн. Джордж, может быть, ты сядешь и перестанешь вести себя, как…
Джордж. Ты еще не вышла замуж?
Энн. Нет еще.
Джордж. Ты и не выйдешь за него замуж.
Энн. Почему я не выйду за него замуж?
Джордж. Потому что его отец погубил твою семью.
Крис. Послушай, Джордж…
Джордж. Оставь, Крис. Скажи ей, чтобы она ехала со мной. Не будем ссориться. Ты ведь знаешь, что я могу сказать.
Крис. Джордж, тебе кажется, что ты Немезида?
Джордж. Я…
Крис. В том-то и горе, что ты всю жизнь кидался вперед очертя голову. Что ты можешь сказать? Брось, ты не ребенок.
Джордж. Да, я уже не ребенок.