Эта Перьевая арка никогда не гасла. С другой её стороны виднелась более крутая и опасная местность. Они заглянули в глубокий овраг, в котором текла широкая река.
На противоположном берегу в воздухе парила сверкающая корона.
– Пандавы! – обратился к ним Хануман, перекрикивая рёв реки. Мини побледнела. Ару вспомнила, что её сестра панически боится высоты. Даже пауки не вызывали у неё такого страха, хотя и в восторг тоже не приводили.
– Представьте, что вам нужно вернуть корону, – сказал Хануман. – Как вы до неё доберётесь?
– Подойдём с другой стороны? – предположила Мини.
– Обманом заставим тот берег перенести корону на этот? – высказалась Ару.
Хануман нахмурился.
– Всегда ищите наиболее легкий способ. Ару, ты всегда выбираешь сложное решение, хотя есть простое.
– А я, например, просто не хочу тонуть, – отчаянно закивала Мини.
– Хм, лично я в таких случаях строил мост, звал на помощь друзей, мы собирали камни и бросали их в воду, чтобы можно было перебраться на другой берег, – объяснил Хануман.
– У меня нет таких друзей, – сказала Ару.
– Эй! – возмутилась Мини.
– Кроме тебя, конечно.
– А как насчет того, чтобы изменить свой вид? – спросил Хануман. – Всегда подумайте, можете ли сами подстроиться под окружающую вас местность. Это лучше, чем приспосабливать её к себе.
– Но… мы не умеем менять свой вид, – удивилась Мини.
– Используйте хвост, – предложил им Хануман, обвив собственным хвостом своё плечо.
– Но у нас нет хвостов! – Она выпятила попу, чтобы он убедился.
– Oй, – расстроился Хануман, и его хвост грустно повис.
В этот момент сработала сигнализация. Хануман напрягся. До сих пор он был размером и комплекцией как обыкновенный мужчина, но теперь начал резко расти. Он схватил Ару и Мини, и теперь они стояли на его ладонях.
– Меня сейчас вырвет, – сказала Мини, свешиваясь с руки Ханумана.
– Ого, – воскликнула Ару. Она не сразу смогла сориентироваться в пространстве, но, когда получилось, вид Ночного базара с высоты птичьего полёта поразил её. Казалось, тысячи городов соединяются друг с другом. Отсюда Ару увидела вход на базар, который тянулся до самых облаков, и пункт досмотра, где вместо ракши с головой буйвола теперь стоял ракша с панцирем черепахи. Она даже различила бриллиантовое украшение, которое было залом Времён Года.
Сигнализация всё орала.
Дневной цвет неба сменился ночным. Сейчас оно стало чёрным.
– Что-то украли, – сказал Хануман, принюхиваясь. – Немедленно возвращайтесь домой. Я пошлю вам весточку к понедельнику.
– Погоди, что украли? – спросила Ару и свесилась с ладони Ханумана, пытаясь разглядеть убегающего вора. Ей, конечно, стало жалко того, у кого что-то украли. Но, по крайней мере, она оказалась не единственной, у кого был «худший день в жизни».
– Это что-то, чего боятся даже боги, – мрачно проговорил Хануман и в три шага преодолел весь Ночной базар. Рядом с каменной дверью, украшенной резьбой со слонами, он опустил их на землю.
Дверь сделали специально для них, когда их мамы решили, что пора начинать обучение.
– Осторожнее, – предупредил Хануман, потрепал их по макушкам кончиком мизинца (который всё ещё был гигантским) и направился в противоположную сторону.
– Ну, хотя бы у нас освободилось время, – сказала Мини.
– Ага, – согласилась Ару.
Глава 44
Девочка-волк
Mини лежала, задрав ноги, на кровати Ару.
Была суббота, следующий день после паники на Ночном базаре из-за какой-то ужасной кражи. Ару проверяла рот каменного слона каждый час, но никаких новостей от Ханумана не поступало.
Буу очень переживал. Хотя, может, он нервничал ещё и потому, что соседский кот охотился на него и даже украл два пера из хвоста. Ару наблюдала, как голубь скакал за ним по тротуару и кричал: «Я МОГУЩЕСТВЕННЫЙ КОРОЛЬ! ТЫ ОСКОРБИЛ МОЁ ДОСТОИНСТВО!» Но, даже несмотря на то что у него получилось отомстить (он клюнул кота в хвост и спрятал его миску с едой), он никак не мог успокоиться.
– Вы придёте к нам вечером? Папа сегодня готовит
Ару хотелось бы пойти в гости, но завтра мама уедет на очередные археологические раскопки, и это был их последний вечер вдвоём. Они так и не поговорили о том, случилось с отцом Ару. Иногда ей казалось, что мама пытается подобрать слова, но потом она только опускала плечи и ничего не говорила.
Но хотя бы пыталась. Это уже много значило для Ару. Девочка по-прежнему ненавидела, когда мама уезжала, но теперь они старались наслаждаться временем, проводимым вместе.
– Я буду звонить каждый день. А у тебя есть Шеррилин, – заверяла её мама. – Но ты должна понять, что я уезжаю ради тебя.
– Знаю, – отвечала Ару.
Она всё понимала. Мама верила, что где-то там, под землёй, спрятан старинный предмет, который лежит и ждёт, что его найдут. И он должен был помочь им избавиться от Спящего раз и навсегда.
– Откуда ты знаешь, что он не пойдёт за тобой? – спросила Ару.
– Поверь мне,